最新老师英语带翻译范文(19篇)

格式:DOC 上传日期:2023-10-29 07:15:12
最新老师英语带翻译范文(19篇)
时间:2023-10-29 07:15:12     小编:紫衣梦

总结是对过去的回忆和对未来的规划,它帮助我们更加明晰自己的人生轨迹。如何运用逻辑和结构来组织一篇有条理的总结?通过阅读这些总结范文,我们能体会到不同作者的写作思路。

老师英语带翻译篇一

个人基本简历

简历编号:

更新日期:

无照片

姓名:

应届毕业生求职网

国籍:

中国

目前所在地:

广州

民族:

汉族

户口所在地:

湖南

身材:

162cmkg

婚姻状况:

未婚

年龄:

23岁

培训认证:

诚信徽章:

求职意向及工作经历

人才类型:

应届毕业生

应聘职位:

英语翻译:翻译编辑外贸、

工作年限:

0

职称:

无职称

求职类型:

全职

可到职日期:

随时

月薪要求:

1500--

希望工作地区:

广州深圳珠海

个人工作经历:

教育背景

毕业院校:

宜宾学院

最高学历:

本科获得学位:学士学位

毕业日期:

所学专业一:

英语

所学专业二:

受教育培训经历:

起始年月

终止年月

学校(机构)

专业

获得证书

证书编号

-08

四川省宜宾学院

英语

英语专业八级

eviii0910061781

语言能力

外语:

英语良好

其它外语能力:

日语一般

国语水平:

良好

粤语水平:

一般

工作能力及其他专长

本人乐观,有耐心,乐于与人协调合作。做事仔细认真,能很快适应环境。

专业方面,已过英语八级,听、说、读、写能力强,能与外商沟通。

热爱文字工作,曾在校刊发表文章,大学征文比赛曾获一等奖。

详细个人自传

个人联系方式

通讯地址:

联系电话:

130xxxxxxxxxx

家庭电话:

手机:

qq号码:

电子邮件:

个人主页:

老师英语带翻译篇二

敬爱英语老师您好:

今天,是我们的不对,上课您来了许久,我们还在说话玩耍,我也反思到是我们的不对,请您原谅我们吧!我们是因为爱上副科的诱惑之心,才使我们这么大胆的说话,我们也不是故意的,老师您原谅我们吧!小小的粉笔就是你的双手,上课的铃声就是你征程上的冲锋号角。为了我们您废寝忘食,为了我们您鞠躬尽瘁,您无怨无悔,心甘情愿!多少个日日夜夜你无眠,多少回风风雨雨你闯过。一路的酸甜苦辣,一路的欢声笑语,您与我们一起渡过,我们的一声感激会让你甜蜜永久。您像蜡烛一样,燃烧自己,照亮别人。

老师,您尽职尽责,铁面无私,作为组长也应该这样,我要向你学习。

老师,请原谅我们,我向您再次致敬!

致敬!

您的同学

老师英语带翻译篇三

老郑啊,老郑。

晚自习前,英语课代表急匆匆地闯进门来,手中抓着一张纸片,然后揪起一支粉笔,一刻不停地在黑板上写着。这定是她布置的作业了。

“她”是我们的英语老师,姓郑,便被我们称为“老郑”。虽然冠以“老”字,其实却是“年轻又美丽的,绝对是颜值担当。但是,她十分严厉,难得一笑。

作业不少。扭头望向窗外的天空时,看到夕阳洒出赤色的光芒,天空仿佛又明朗了起来。记忆开始回转。

上一个期末,复习紧锣密鼓地进行着。那晚是老郑的自习课,当最后一片火烧云熄灭,世间刚刚黯淡下来时,她走进了教室。和平时一样,她一如既往地把话筒挂在颈上,扩音器别在腰间,手中一支翻页笔上下舞动,一刻不停地讲着,讲着。

没多久,下课铃响起,不知是谁伸了个懒腰,发出一声长叹,大概是觉得能歇上几分钟了。可老郑却没有丝毫想下课的意思,责问道:“下课了吗!”

她向那同学呵斥着,随后也就没人敢露出要休息的意思了。望望被粉笔字笼罩满的黑板,瞥瞥窗外空洞的夜,我觉得时间在一秒一秒地艰难挪移。终于,第二节上课铃响后,老郑宣布了下课。

我终是不解,心中默道:“老郑啊,老郑!你如此拼,何苦啊!”

日子一天天流过,也就渐渐习惯了她的节奏。

不知哪一天,几个毕业生回校看看老师。他们曾是老郑的学生,自然而然地找到了我们的教室。老郑还没来,班主任就让他们为我们说两句。他们是济南外国语的学生,还都是其中的佼佼者。他们讲出了与我们相同的经历,同样无休止的作业,同样占满黑板的板书。但老郑却是不同的。在他们眼中,她是出色的恩师,是和蔼的好友。这着实令我们无比诧异。

此时,老郑进来了。她看到如此出色的他们,孩子般地笑了。我从未见过她笑得如此灿烂,两个耳坠在空中摇曳着,映照出窗外闪耀的阳光。老郑啊,老郑,你笑起来真美。

此时的她,就是他们眼中的老郑了吧。

恍惚中,我似乎明白了什么:她拼命地上课,拼命地批作业,都是期望让我们变得与那些学哥学姐们一样出类拔萃啊。

自此懂得后,就理解了她的一番苦心。

有些事就是如此,得等到时光的流水冲刷又退去后,我们才能知道一个人在我们心灵的河底馈赠了什么。

“这就是今晚的作业了!赶快写!”课代表把半截粉笔丢进粉笔盒,拍拍桌子喊道。她绝对就是她的影子,我们都深信不疑。

见到此般景象,我深呼吸后,就一一掏出课本、作业本和卷子,开始伏案忙碌起来。

铃响了。夜色,一定更浓了。

老师英语带翻译篇四

敬爱的英语老师:

您好!

时间过得飞快,不知不觉中,一年半的时间很快就过去了,和你分离的时间马上就要来了。教室里似乎仍然回荡着您清脆洪亮的声音,同学们也似乎仍能感受到您的严格和慈爱。我们,在您的搀扶下,跨上了奔驰的骏马,进入人生下一段旅途。

小小的粉笔就是您的双手,上课的铃声就是您征程上的冲锋号角。为了我们您废寝忘食,为了我们您鞠躬尽瘁,无怨无悔。多少个日日夜夜你无眠,多少回风风雨雨你闯过。一路的酸甜苦辣,一路的欢声笑语,您与我们一起度过,我们的一声感激会让你甜蜜永久。您像蜡烛一样,燃烧自己,照亮别人。俗话说的好:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。老师是人类灵魂的工程师。”我喜欢看你为我们而高兴的样子,也喜欢看你为我们而激动的样子,个喜欢看你为我们而生气的样子,无论什么样子的你总是如此惹我喜爱。现在,我不仅会尊敬你,而且会把你看做我的好朋友,有福同享,有难同当。回想起以前:刚来这里,我们自我介绍,然后你上课使得喜怒哀乐我全都记得。虽然只有一年半,但我们相识相知,虽然只有一年半,但我们情深意长,我真有点舍不得。是您让我考100分,是您给我当英语科代表的机会,是您让我跨上了奔驰的骏马。您尽职尽责,铁面无私,作为组长也应该这样,我要向你学习。总之,千言万语道不尽,就让他化为一句话:“老师,我爱您;老师,您辛苦了!”希望你以后可以回来看看我们,我们班的活动也要来参加哦,同学们的精彩表演在等着你呢!

老师英语带翻译篇五

致尊敬的英语老师:

您好!

在离别的最后一刻,我要对老师说:“老师您辛苦了!谢谢您多年来的教导,您就像是我生命中的一盏明灯,照亮了我生命的道路,引导我走向光明。”

是谁在深夜迟迟入睡?是谁在课堂中传授我们知识?是谁在临将毕业时为我们查找资料?是您,是您在明亮的台灯下专心致志地批改作业;是您在趣味课堂中一丝不苟地传授知识;是您在临将毕业时为我们查找英语资料。因为有缘,千里来相会,让我成了您的学生。让我们一同学习,一起悲,一起伤,一起乐!到了那苍茫的七月,就走进了分离的悲伤。

在我的记忆中您是那么勤勤恳恳,每一次去到您的办公室您都在忙碌的工作,您总是在默默工作着,在屡行自己的职责。

您在寒风怒号的冬天中,您总是会对我们说;“今天很冷,注意穿多点衣服和今天有人不舒服吗?”这一句话蕴含着您的关怀,您的真心。让我的心立刻温暖起来,您的关怀藏在您经常对我们说的话中。马上就要毕业了,我即伤又悲。真不知道到时是哭还是笑?我好怕着一天的到来,想到要离别了,我至今都快让泪水一涌而出了,我真希望时间能够停止,永远停留在那美好的时刻!我想,我想……但我知道我在做白日梦!但是我真的不想离开您。

您是我印象在最好的老师,也是我心中之最。您表面十分严格,但是内心是那么的和蔼。您在课堂在是verystrict,但下课却是那么和蔼可亲。

记得在大家一起去旅游时,您笑逐颜开。像吃了蜜一样,脸上时刻挂着一张慈祥的笑脸,我至今依然留念着……这一点一滴都是曾经的过眼云烟了,但不知道为什么却总是浮现在我脑海中,成了最美好的回忆。我想对您说的就如同是大海边五彩的贝壳,数也数不清。这是我多年来挥之不去的记忆!

是缘分将我们欢聚一堂,相信缘分不会就这么缘尽的`,希望有缘相见。

祝您:心想事成!

万事如意!

写信人:

日期:

老师英语带翻译篇六

我有一个帅气的英语老师,如果说生活中遇到的人或物都是人生路上的过客,那么他就是那个值得我去驻足观望的人。三年级时便有缘与他做了师生一场,那个时候就觉得他特别好,长着高高的个子,瘦瘦的身材,再加上温和的脾气。然而因为那一幕画面,他也从此永久的在我心中扎根了。那个课间,他慢慢地走到了我的身边,弯下腰去,用食指轻轻的擦掉了我嘴角的粉笔沫子,这看似不经意的一举,却带给了小女孩不可思议的温暖与力量。也许就是因为这件事才让我对他在幼儿时的记忆一直清晰且完整地保留到今天。

一眨眼,三年过去了,命运又巧然再续了我们三年前那未了的师生缘。他没变样,还是那样高,还是那样帅,可是河水流过必定是会留下或多或少痕迹的,时间已开始染白他的黑发,岁月已开始画上他的脸颊,今天的他依旧如昔日般帅气的站在讲台上向同学们吐着一个个优美且鲜活的英文单词,粉笔在他的手里仍旧是行如流水,毫无阻拦。

我竖起两只耳朵,瞪起一双眼睛,恐怕遗漏了哪个单词或句子,但往往是心有余而力不足,左耳朵听了,右耳朵又冒了,考试的成绩也就因此而下降。我很惭愧,我辜负了他的期望,但我想请求他的原谅,告诉他,我真得好好学了。

不知不觉一年又过去了,我不知道我们的缘分是不是又将终结,但是无论缘分还在不在,他给我的温暖与力量是永远的,他们将永远激励着我,在每一个没有星星的夜晚,给我感动,让我继续前行。

最后我写了一首小诗送给我最亲爱的英语老师:

为何您满头的黑发日益变白,

为何您眼角的皱纹日益增多,

让我来给您答案,

那是因为您为学生付出了太多太多,

请您适时停下来,休息休息。

老师英语带翻译篇七

致尊敬的英语老师:

您好!

在离别的最后一刻,我要对老师说:老师您辛苦了!谢谢您多年来的教导,您就像是我生命中的一盏明灯,照亮了我生命的道路,引导我走向光明。

是谁在深夜迟迟入睡?是谁在课堂中传授我们知识?是谁在临将毕业时为我们查找资料?是您,是您在明亮的台灯下专心致志[注:致:尽,极;志:意志。把心思全放在上面。形容一心一意,聚精会神。]地批改作业;是您在趣味课堂中一丝不苟地传授知识;是您在临将毕业时为我们查找英语资料。因为有缘,千里来相会,让我成了您的学生。让我们一同学习,一起悲,一起伤,一起乐!到了那苍茫的七月,就走进了分离的悲伤。

在我的记忆中您是那么勤勤恳恳,每一次去到您的办公室您都在忙碌的工作,您总是在默默工作着,在屡行自己的职责。

您在寒风怒号的冬天中,您总是会对我们说;今天很冷,注意穿多点衣服和今天有人不舒服吗?这一句话蕴含着您的关怀,您的真心。让我的心立刻温暖起来,您的`关怀藏在您经常对我们说的话中。马上就要毕业了,我即伤又悲。真不知道到时是哭还是笑?我好怕着一天的到来,想到要离别了,我至今都快让泪水一涌而出了,我真希望时间能够停止,永远停留在那美好的时刻!我想,我想但我知道我在做白日梦!但是我真的不想离开您。

您是我印象在最好的老师,也是我心中之最。您表面十分严格,但是内心是那么的和蔼。您在课堂在是verystrict,但下课却是那么和蔼可亲[注:和蔼:和善。态度温和,容易接近。]。

记得在大家一起去旅游时,您笑逐颜开[注:逐:追随;颜:脸面,面容;开:舒展开来。笑得使面容舒展开来。形容满脸笑容,十分高兴的样子。]。像吃了蜜一样,脸上时刻挂着一张慈祥的笑脸,我至今依然留念着这一点一滴都是曾经的过眼云烟了,但不知道为什么却总是浮现在我脑海中,成了最美好的回忆。我想对您说的就如同是大海边五彩的贝壳,数也数不清。这是我多年来挥之不去的记忆!

是缘将我们欢聚一堂[注:欢乐愉快地聚集在一起。],相信缘分不会就这么缘尽的,希望有缘相见。

祝您:心想事成

万事如意

事业步步高!

您的学生:

20××/5/27

老师英语带翻译篇八

敬爱的吴老师:

您好!不久,我已经踏上六年级的阶梯。吴老师,您为我们付出了许多汗水。今天我在这里和您谈谈心里话。

您是一位关心学生的好老师。记得有一次,我班的一位同学由于身体不舒服,在课堂上有些头晕。当消息传到您的耳中时。您就叫那位学生扒在桌面上好好休息,给他一杯热水,还向他问寒问暖。

在将近期末考试的时候,老师比我们更为紧张,所以常常放学后多上一节课,给我们补课。有些学生埋怨老师不应该放学留下。但您不在乎听他们所讲的话。时时帮助不会的学生,教他们解决的方法,给他以容易的理解,让他能够明白。我们遇到不会的问题便向您请教,您也耐心地给予我们讲解。

此致

敬礼!

您的同学

老师英语带翻译篇九

课文a

天体生物学

到目前为止我们还没有人见过外星生物,对于天体生物学来说这似乎是个问题。但在过去的20多年中,科学家们已经发现了一些蛛丝马迹,显示宇宙间生命或许并不罕见。许多科学家充满希望,认为不久将能找到外星生命的有力证据。

其中的一些线索来自陆地生命。生物学家们发现了多种嗜极生物,即可以在极端环境(如碱性湖泊和地下深处的岩石缝隙)中蓬勃生长的微生物。生命可能起源于海底的地热口或火山口附近,这可能是其他行星和卫星的共同特点。

在陨石撞击地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的岩石中出现了新陈代谢活动留下的化学痕迹,这意味着生命的起源或许是个快速、简单的过程。

1996年,有一组科学家声称一颗代号为alh84001的火星陨石含有火星的化石纳米细菌。虽然他们的多数证据已被证实并不可信,但对此持有怀疑的人也无法充分解释在alh84001号火星陨石中为什么会有磁晶体,因为它们与地球细菌产生的晶体十分相似。

虽然火星曾一度被认为是个干燥、贫瘠的星球,但来自欧洲航天局的火星特快飞船、美国国家航空航天局的月球车以及“勇气号”和“机遇号”火星车的最新证据表明,火星表面或接近表面的部分有液体水存在的迹象。看来数十亿年前火星曾有过一段短暂的温暖、湿润的时期,甚至在今天火星表面仍可能不时有水流动。

其他内行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,尽管有人认为金星似曾适于生存,而且在金星表面以上50公里、温度降至70℃以下的云层中仍有微生物存活。

二、木卫三和木卫四)以及土星的卫星(土卫六与土卫二)上,火山喷发所产生的热量和化学物质进入海洋,从而供养了这些生命体。同样的情况也可能存在于海王星的卫星(海卫一)上。那里的海洋由于少量氨防冻剂的作用而得以保持液体形态。科学家们希望能够发送探测器来探索木卫二上的海洋。

与此同时,“洛赛塔”彗星探测器和其他航天器已进入太空,以确定彗星是否像科学家猜测的那样携带着复杂的有机化学物质。彗星有可能为那些“年轻”的星球提供化学“原料”,给生命的产生奠定基础。许多有机分子都是由红巨星产生的,天文学家在星际云团中检测到了这些分子。此外科学家在默奇森陨石中还发现了蛋白质的成分氨基酸。

外太空“地球”

科学家在太阳系之外已经发现了150多颗行星,这些系外行星中有不少都是“热木星”(即绕着恒星近距离高速运行的大型行星)。

这些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它们是类似地球的由岩石构成的行星,在一个生命可以生存的区域内运行—距离恒星既不太近也不太远,表面温度正好适宜液态水存在。其他猜测(例如由海洋覆盖的行星)则更加离奇。定于2008年开始的美国国家航空航天局的“开普勒计划”有可能发现数百个适于生存的外太空“地球”。

下一阶段则是在这些遥远的星球上寻找生命的痕迹。欧洲航天局的“达尔文探测器”和美国国家航空航天局的类地行星探测器将寻找氧气的光谱迹象,这一迹象可以显示生命的存在,但不是结论性的。此后太空望远镜将用于观测许多光年以外的类地行星,寻找更明确的生命迹象。

是否有智能生命存在呢?根据德瑞克方程式的计算,我们可以预言在银河系中有多少文明世界正在试图与我们联系,尽管该方程式中的某些因子几乎是纯粹的猜测。

对这一问题持乐观态度的人面临着“费米吊诡”:如果说宇宙中普遍存在地外文明,我们为什么至今还没有见过呢?40多年来,科学家通过射电天文望远镜来捕捉来自其他恒星的电波,一直在寻找外星智能生命。为了这一目的专门建立了艾伦望远镜阵列。其他搜寻外星智能生命的天文学家使用光学望远镜来寻找地外文明发射的激光束。还有一些专家则认为我们应该在寻找巨型空间结构方面下工夫,也就是寻找“装在瓶子里的信息”。

到目前为止我们还一无所获,但是在我们收到来自外星的电视节目之前有可能发现外星生物。

(潘文静 译 李健 审校)

课文b

南极冰层下是否存在生命?

几年前,研究人员发现了震惊科学界的现象:世界上有多种微生物群落是不需要阳光或养分就能生存的。

科学家们的这个发现并不是在遥远的外太空搜寻的结果,实际上他们只是在南极洲2.5英里(4公里)厚的冰层下取样。

沃斯托克是一个淡水湖,上面覆盖着厚厚的冰层。科学家们指出,冰层的底部由湖水冻结而成,其中蕴含着微生物。由此科学家们推测在湖中生长着大量而多样的微生物群落。如果该理论是正确的,就能回答有关地球上生命极限的问题,并且扩大太空中生命体得以生存的环境范围。

两个独立的研究小组在1999年12月10日的《科学》杂志上公布了它们对南极冰层中微生物的最初发现。

约翰·普里什库是来自博兹曼蒙大拿州立大学陆地资源与环境科学系的一位生态学家,他主持了其中一项研究。另一项研究由来自檀香山夏威夷大学海洋与地球科学技术学院的微生物学家大卫·卡尔主持进行。

此后,这两个研究小组和其他科学家都对这些微生物进行了进一步的分析。他们试图描述这些微生物的多样性,并确定它们是否是被用于采集和研究的仪器带到冰核样本中去的。

普里什库说,他的小组获得的新数据表明这些微生物具有多样的生理机能。他说,根据这些数据可以推断沃斯托克湖中存在非常丰富的生命形式。

普里什库说:“我相信,在沃斯托克湖的表层水面每毫升(0.2茶匙)中有大约一万个微生物细胞,比一般海水内每毫升的微生物细胞数量低大约100倍。”

卡尔的研究小组也进行了进一步的分析,发现在该湖几英里厚的冰层下面生存着微生物群落,尽管卡尔注意到“那里的生物量可能非常低”。

解决科学界出现的上述争端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取样。

国际科学界对此很感兴趣,但是各国在如何操作的问题上却持有不同意见。来自美国和欧洲的科学家倾向于更加谨慎的方式,并在寻找研究资金。

英国布里斯托大学地理科学学院的冰川学家马丁·希格特倡议,在探测沃斯托克湖之前,应先在南极洲西面的一个叫做埃尔斯沃思的较小的冰河下层湖泊中取样。希格特说,要全面执行沃斯托克湖探测计划需耗资数千万美元,而埃尔斯沃思湖比较小,而且其表层的冰温也高一些,因此在那里取样只需400万美元左右。

希格特说:“我们可以深入这个湖,对水质进行分析,并且最终证明湖水和沉积物是不是如我们所想象的提供了一个良好的环境。完成这次调查后,我们就可以进行下一步工作,最终探测沃斯托克湖。”

美国的科学家对于如何系统地勘探南极冰川下层湖泊也制定了计划。然而,比斯古指出,获取项目资金是有困难的。

比斯古说:“我赞赏俄罗斯项目的进取性与大胆的计划,但是我更愿看到该计划由国际合作共同努力完成,这样就可以制定更加完善的环保、教育和科学计划,所有这些都要符合南极研究的精神。”

(潘文静 译 李健 审校)

老师英语带翻译篇十

目前所在:花都区

年龄:23

户口所在:河源

国籍:中国

婚姻状况:未婚

民族:汉族

培训认证:未参加

身高:153cm

诚信徽章:未申请

体重:40kg

人才测评:未测评

我的特长:

求职意向

人才类型:应届毕业生

应聘职位:人事专员,人事助理,英语翻译

工作年限:0

职称:无职称

求职类型:实习

可到职日期:三个月以后

月薪要求:面议

希望工作地区:深圳,深圳,深圳

工作经历

广东移动花都分公司

公司性质:国有企业

所属行业:通信/电信/网络设备

担任职位:客服

离职原因:考证

花都不夜天酒店

公司性质:民营企业所属行业:快速消费品(食品,饮料,化妆品)

担任职位:服务员

工作描述:

3.及时为客人问茶、斟茶、派巾等等

离职原因:准备期末考试

金轮柯式印刷有限公司

公司性质:民营企业

所属行业:造纸/印刷

担任职位:前台招待

工作描述:

2.接听电话,以真诚甜美的声音,展现公司良好的形象

离职原因:上大学

教育背景

毕业院校:广东行政职业学院

最高学历:大专

获得学位:

专业:商务英语

起始年月终止年月学校(机构)所学专业获得证书证书编号

语言能力

外语:英语优秀

粤语水平:优秀

其它外语能力:

国语水平:优秀

工作能力及其他专长

本人已获得大学英语六级证书及高级秘书证,具有扎实的英语基础,能熟练处理日常商务函电和具备一定的听、说、读、写及翻译能力;熟悉计算机网络、熟练掌握办公自动化。

为人忠诚勤恳、积极向上,崇尚团队合作精神。能不断学习新知识,能将管理经验灵活运用于工作中。

本人勤奋踏实,工作认真负责,自学能力强;性格开朗,容易与人相处,注重团队协作精神,承受较大压力。最重要的是本人具有吃苦耐劳,不怕困难的精神。

老师英语带翻译篇十一

一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。

二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。

三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。

四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。

五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。

六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。

七、公司领导安排的其他临时性任务。

八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:

点击下载文档

搜索文档

老师英语带翻译篇十二

翻译英语翻译个人简历模板、文章来源于大学生个人简历网[],在写求职简历同时要知道怎样写格式与技巧,大学生个人简历网推荐一份

为参考!希望让各位能写出一份出色的简历本网站同时提供一份相关的

以范例!个人简历模板表格word式请在本站的'下载栏目下载使用!

老师英语带翻译篇十三

摘要: 随着各国科学技术交流的不断深化,科技英语翻译的任务也日益艰巨。由于科技文章文体具有清晰,准确,精炼,严密的特点,忠实性成为科技英语翻译必须遵守的原则。要确保忠实性的实现,在翻译过程中就应遵循分析,转换和重构的“三步走战略”,使译文具有可读性。

关键词:翻译 重视性原则 原文 译文

翻译有直译和意译之分,直译比较倾向于保持原文的结构成分和意义的某些隐含成分;而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。鉴于科技英语文体的特点,进行翻译时,采用直译方式居多,但并不排除意译的使用。无论是直译还是意译,忠实是必须遵守的原则。

早在18实际末叶,国外的著名翻译理论家泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名的三原则;a,译文应完整地再现原文的思想内容;b,译文的风格,笔调应与原文的性质相同;c,译文应该像原文一样流畅自然。他强调的是译文与原文在思想,风格,笔调,行文等方面的对等,实质上就是“忠实性”中“一致性”的反映。这是忠实性最初也是最重要的阶段。在进行案例翻译过程中,译者客观地分了原文内容,也谨以科技文体要求。用中文再现了空气三大污染物的来源及危害。

但是在翻译过程中,译者发现根据原文做出的译文有多处不符合汉语使用规范。意识到翻译的忠实性不只停留在对原文的完全对等输出状态。翻译时还应考虑译文读者的接受力,这样译文才有可读性和可接受性。科技英语文章大量使用名词化结构,广泛使用被动语句,常用前置性陈述,但是汉语行文结构中少有这样的语法现象。如果按原文结构翻译,译文将有些句子主语缺失,陈述对象前后不一致等弊病。因此,译者在翻译过程中,补全了原文缺失的主语,宾语,以及意义,对有些句子语序做了调整,使其更符合汉语读者的习惯。这样的改动是对原文更加充分的翻译,在表达清楚原文的基础上,又满足了读者的需求,使忠实性原则更加切合实际地体现了出来。

既考虑岛原文,原作者,又顾及到译文及读者,忠实性发展到这一阶段已经基本能满足一般的翻译需求了。但不同的语言归属不同的语言,不同的文化背景,因此,翻译作为一种跨语言,跨文化,跨社会的交际活动,具有丰富多彩的内容。它既是一种技巧,又是一种艺术,是一种具有创造性和科学性的艺术。成功的翻译作品必须与译文所属文化范畴相吻合,这尤其体现在文学翻译作品中。但做科技英语翻译时,同样需要考虑这点。尽管案例的文化色彩不是很重,但译者查阅了汉语中关于空气污染物的

老师英语带翻译篇十四

所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致”可按原文的顺序译出。

2.反译法

英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。

多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态“汉语就把叙事部分放在前。

表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末”从而形成反译,一些带有否定意义的词。

3.词义引申翻译法

词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。

将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。

将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。

逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。

语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。

除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。

4.凝练翻译法

商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。

翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。

把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。

5.词类转换翻译法

转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。

由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。

为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。

商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。

因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

老师英语带翻译篇十五

个人简历

现所在地:广东广州

希望地区:广东上海北京

希望岗位:翻译类-英语翻译

待遇要求:面议

最快到岗:随时到岗

教育/培训

工作经验至今3年0月工作经验,曾在3家公司工作

(-12~目前)

公司性质:民营企业行业类别:建筑、装潢

担任职位:高级秘书

工作描述:1.调研有价值并且可行的国内外家具品牌资料整合并翻译以备研发人员参考使用。

2.协助经理管理和协调部门内部事务。

3.协调部门间的工作。

公司性质:合资企业行业类别:互联网、电子商务

担任职位:市场助理/专员

工作描述:1.构思文案并且英汉互译。

2.按照网页广告英语的要求不断更新口号,宣传语。

3.通过电话,邮件和在线帮助为外籍客户提供咨询服务。

公司性质:私营企业行业类别:旅游业、酒店

担任职位:文员

工作描述:1.接待外宾,介绍旅游信息。

2.协助通过e-mail和电话回答客户的旅游咨询。

3.客户登记,统计和确认。

离职原因:课外兼职

技能/专长

语言能力:普通话流利,粤语一般

英语水平:tem4

英语口语:熟练

第一外语:英语精通第二外语:日语良好

计算机能力:全国计算机等级考试一级

计算机详细技能:

其它技能:超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。

具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。

笔译娴熟,熟练掌握office办公软件和运用计算机的能力,自学多项软件(如photoshop,cad),会使用trados软件。

发展方向

寻求职位:1.兼职英语翻译

求职岗位:英语翻译

短期目标:通过实践翻译,积累英语翻译经验,提升自我,在1-2年内成为翻译知识丰富的中级翻译人才。

长期目标:不断充电和培训,考取国家认证的'高级翻译人才许可证书,实践+学习+积累,在3-5年内成为能为企业提供翻译服务的资深高级翻译人才。

自我评价

超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。

具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。

笔译娴熟,熟练掌握和运用计算机的能力,自学多项软件,会使用trados软件。

学习知识快,效率高,不断的积累,应变和运用的能力。

良好的服务意识和极强的敬业精神。

老师英语带翻译篇十六

甲方:____________________________________________(以下简称甲方)

乙方:___蓝宇国际____________________________________(以下简称乙方)

地址:北京海淀区中关村大街49号b520室/100086__________

甲方委托乙方依法进行翻译事宜,为确保甲乙双方利益,经双方自愿友好协商,特订立本合同如下。

一、

单位:rmb/元

翻译语种翻译语种由语译语由语译语单价单价翻译语种由语译语单价

付款方式付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()

交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()

二、甲方保证文稿的合法性。乙方除保留译文署名权外,仅对译文的准确性负责,对文稿的来源、内容和用途等不承担责任。

三、乙方保证翻译质量:忠实原文、译文正确、语句通顺,并按时交付。

四、甲方应向乙方提供字迹图文清晰翻译资料,对专业性资料应提供相应的参考资料(如以往的翻译稿、专业文献、术语、习惯缩略词汇表等)和支持,以便前后用语连贯统一。

五、甲方应按规定时间付清乙方全部译款,甲方若延迟付款,每延迟1日应交纳该付乙方总译费的10%作为迟延履行金。另有约定除外。

六、甲方若对译稿有异议,甲方有权在接稿之日起15日内书面通知乙方,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内无条件免费修改,但不包括甲方新增加、修订的部分。逾期视为乙方无翻译质量问题。

七、乙方在翻译过程中,如甲方修改原稿,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。

八、在翻译进程中,甲方中途变更或终止翻译工作,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方,并且补偿乙方支付的相关费用。

九、字数计算标准:参照国家和行业标准,中外互译稿件以中文为计算标准,以计算机word菜单中的“工具”-“字数统计”-“字符数(不计空格)”;外译外可协商确定。

十、除不可抗力或另有约定外,甲乙任何一方不履行本合同,视为违约,另一方有权中止合同或提出经济赔偿要求。若乙方违约,其赔偿总金额不超过本合同的译费金额。

十一、乙方对甲方翻译内容涉及的商业秘密及个人隐私负有保密义务。由于乙方保护不当或其他人为原因致使甲方翻译内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。根据需要可另签保密协议。

十二、本合同在履行过程中翻译质量发生争议,由甲乙双方协商认可的第三方认定,或申请仲裁,或直接向法院提起诉讼。本合同应适用中国法律。

十三、本合同双方签字盖章之日起生效,未尽事项双方本着友好态度,另行协定。

十四、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,附件,传真件与合同正本一同有效。

甲方:(签章)乙方:(签章)

授权代表:授权代表:

年月日年月日

老师英语带翻译篇十七

本合同由以下双方签订:

甲方:_________________

住所地:_______________

乙方:_______________

住所地:_______________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条定义本合同有关用语的含义如下:

1.1甲方:_______________

1.2乙方:_______________

1.3用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

1.4信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条业务内容及价格

2.1甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

2.2翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

2.3支付时间:_____

第3条提供译文

3.1乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

3.5乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条许可使用译文

4.1乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

4.2乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

第5条免责

5.1甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

第6条陈述与保证

6.1双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

6.2甲方保证译文由甲方的用户使用。

6.3甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

6.4乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

6.5甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

6.6因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

第7条期限

7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

第8条违约责任

8.1任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

8.2任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第9条保密

9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

第10条不可抗力

10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

10.2出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

第11条争议的解决及适用法律

11.1如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

11.2本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

第12条其它

12.1其他未尽事宜,由双方协商解决。

12.2本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

12.3本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

12.4双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

12.5协议自双方签字或盖章之日起生效。

第13条附件

甲方(盖章)________________

乙方(盖章)________________

授权代表:__________________

授权代表:__________________

签字日期:__________________

签字日期:__________________

联系电话:__________________

联系电话:__________________

传真:______________________

传真:______________________

电子信箱:__________________

电子信箱:__________________

通信地址:__________________

通信地址:__________________

邮政编码:__________________

邮政编码:__________________

老师英语带翻译篇十八

乙方:______________

关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:

一、甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。

二、甲方向乙方保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容易引起刑事或民事的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方将予以拒绝。

三、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。另外,乙方出于保密起见只负责保存原文和译文十天。逾期不取将予以销毁。译文交稿后乙方不负责保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出异议,逾期本公司将对包括译文的准确性在内不承担责任。

四、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

五、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。甲方应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词,以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题,因而翻译总有偏失等现象;作为译者,应该尽可能减少这种偏失,甲方不能因对某些词的择取而拒稿,任何争议,双方应以商讨方式解决。

六、乙方遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签订详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的'商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

七、结款方式及翻译价格以客户委托单为准。

八、乙方需按规定日期将相关背景资料及译文文本完整归还甲方?

九、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。

十、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。对于原稿以其它方式订稿,即不以原文的形式订稿,需进行重新核查或修改的,应根据程度收取费用。

十一、甲乙双方在合作过程中,如遇问题,应经过友好协商解决。

十二、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

表:______________表:____________

日期:______________日期:____________

老师英语带翻译篇十九

甲方全名:____________

乙方全名:____________

法定地址:____________

法定地址:____________

甲乙双方经友好协商,就资料翻译服务事宜签订此合同。合同中价格以人民币为单位(含税)。

一、甲方委托乙方将主题为_______________资料由__________文译成__________文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。

二、交稿日期及方式:从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的_____天内(不包括周六,周日),也就是__________年_____月_____日起至__________年_____月_____日止。如果实际的翻译字数超过了合同约定字数,则按每日平均_____字的速度顺延。如果乙方在合同期内未能完成该翻译项目,则乙方必须按照甲方指定的日期内完成未完成的部分(即该部分)。如果仍未按时完成,则甲方有权仅支付乙方翻译费用总额的50%。稿件交付方式为_____。为减轻双方核算的麻烦,双方在此同意,乙方交稿后,甲方在两日内(确认期)对其予以确认,包括数量和质量。超过两日甲方未做任何答复,则视为甲方对乙方所交付的翻译稿件为可接受之稿件。

三、译稿形式:译稿以中文版文件形式交付,乙方负责所有翻译后的录入、排版和校对工作。交稿时乙方必须向甲方提供两种文档即电子文档和物理文档。即除了交付磁盘文件外,乙方还必须为甲方准备简单装订后的一套打印件(与相应的原文装订在一起)。

四、费用计算方法:按中文版“字数”的统计数字为准。翻译费用为(大写)__________千字,(小写)____________元/千字。

五、付款:甲方在交付翻译原稿的同时交付翻译定金,为总额的30%,即_____元,取得全部译文资料的两天内甲方应全额支付整个翻译款项。

六、原文版权:甲方保证其提供的资料有正当来源,保证其享有对该资料的翻译权,据此,

翻译行为将不会侵犯第三方的版权或著作权,亦不会侵犯第三方的其它任何权利。

七、译文版权:翻译后形成的资料版权属甲方。

八、质量保证:甲方向乙方提供原稿后,乙方必须在最快的时间内将整个翻译项目的进度

计划提供于甲方参考,同时就翻译项目中出现的一些疑问提出咨询。甲方有义务回答

同下为此做全面保证。乙方不保证使用该译文一定可达到何种结果,亦不对由此产生的直接或间接的结果负责,甲方如认为所接收的译文存有缺陷,应在确认期内通知乙方,逾期无效。乙方对甲方指出的译文缺陷,应尽快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的时间内纠正改善或修改后仍然存在严重的错误,乙方应该将翻译总费用的50%退还给甲方。

九、有限责任:乙方在本合同下负有如下有限责任:

(1)乙方为甲方提供的原文资料永久保密,不得擅自将原文资料及其内容透露给第三方,也不得擅自将这些机密资料用作他途;否则甲方保留其诉诸法律的权利(2)乙方保证译文语句流畅,符合成文语言的语法规则和习惯;并尽最大的可能使译文与原文含义一致。

十、免责条款:乙方在本合同下对下列事件不负任何直接或连带责任:

(1)因甲方侵犯第三方版权/专利权而引起的第三方的一切及任何损失;

(2)因原文中存有错误而引起的一切及任何损失;

(3)因译文与原文一致而引起的一切及任何损失;

(4)因甲方收到译文后自行改写或丢失所引起的一切及任何损失。

十一、甲方逾期交款,无正当理由者,则按日交纳所欠金额的千分之五作为违约金。本合同中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。

十二、合同终止:____________乙方交清译成资料,甲方交清服务费用,确认期满后本合同自行终止(第九条除外)。如经甲乙双方协商,或因一方违约,或因不可抗力影响,双方同意不再继续合同的,合同将中止执行。

十三、保密条款;关于本合同及其相关的内容,甲乙双方均不得以任何形式向第三方透露,以保护双方的权益。

十四、其它:____________本合同一式两份,均具同等法律效力。合同自签订之日起生效。

甲方签名盖章:____________

乙方签名盖章:____________

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印

推荐度:

点击下载文档

搜索文档

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/4679926.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档