最新文学评论文章经典(大全10篇)

格式:DOC 上传日期:2023-10-13 16:12:29
最新文学评论文章经典(大全10篇)
时间:2023-10-13 16:12:29     小编:ZS文王

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。

文学评论文章经典篇一

所谓文学批评是“以一定的文学观念、文学理论为指导,以文学欣赏为基础,以批评家所面对的当代各种具体的文学现象为主要对象的研究活动,目的和任务是对文学现象作出判断、评价,指出其思想上、艺术上的得失和所以得失的原因”。而在我看来,其实就更通俗的语言来讲,文学批评是架构在作者、作品与读者之间的一座桥梁,让读者能通过批评了解更多作品以及隐藏在作品背后的故事。而自从这座桥梁建立起来过后,桥梁也有了更多的样式的变化,这就是文学批评文本的不同格式与体制。文学批评的题材丰富多样,不胜枚举。大体说来,文学批评文本有五种分类,即论著体文学批评、随笔体文学评论、对话体文学评论、书信文学评论、序跋体文学评论。本篇文章便是通过对李健吾先生的文学批评作品《边城——沈从文先生作》的评述来对其中一种文体——论著体文学评论进行浅析。

论著体是文学评论中最常见、最严谨也是最重要的样式。它是“比较系统地阐述某种文学观点或评价分析某些文学现象的文章体式”。由于这种形式有利于作者细致深入地表达各种见解,因此受到评论家的广泛的喜爱,许多重要而复杂的文学问题,都是用论著体文学评论形式来讨论和阐释的,“它是文学评论中的重型武器”。作品规模“既可以是数以十万言的专著,也可以是数千字的论文”,就这一点来看,李健吾先生的《边城——沈从文先生作》属于后者。而从内容上将论著型文学评论分类,可分为作家论、作品论、思潮论。在中国现当代文学中,作品论和作家论较为发达。作品论是以文本为主,可就单个作品谈作品,也可对多个作品进行综合研究。作家论则是以人为主,可以总评作家的一生,也可侧重于创作风格、艺术技巧、思想观念、社会理想、道德修养等各个方面。而李健吾先生这篇文章则是将两种类型巧妙融合在一起。他通过对《边城》这部作品的分析,特别是与《八骏图》的对比,一方面突出对《边城》的喜爱,另一方面更是对沈从文先生的创作风格的肯定及赞赏。

“我不大相信批评是一种判断。一个批评家,与其说是法庭的审判,不如说是一个科学的分析者。一个批评家,第一先得承认一切人性的存在,接受一切灵性活动的可能,所有人类最可贵的自由,然后才有完成一个批评家的使命的机会。”以一个欣赏者而非批判者的身份去评论作品与作家,这是赏读这篇《边城——沈从文先生作》之初笔者对李健吾先生最大的印象。作为一个批评家,他所持有的谦虚、客观与尊重的态度实在难能可贵,李建吾先生那份对好作者好作家流露出的丝毫不吝啬赞扬的勇气也着实令人佩服。

文章的前半部,用较大的篇幅写了作者自己所说的“正文以前的两句加官”,看似与此篇评论文主题无关,实则彰显了作者李健吾进行文学批评时的底线和原则,即要尊重作者,充分考虑作者的创作初衷,而不能单从批评者一厢情愿出发,盲目否定批判。这也是这篇批评的主题之一,作者由此奠定了整篇文章恳切作评的基调,从而开始进入文章正题,即对沈从文及其《边城》的评述。全篇文章均是从正面进行评价。在评价沈从文先生时,说道“他热情崇拜美。在他艺术的制作里,他表现一段具体的生命,而这生命是美化了的,经过他的热情再现的。大多数人可以欣赏他的作品,因为他所涵有的理想”“他从来不分析,一个认真的热情人,有了过多的同情给他所要创造的人物,是难以冷眼观世的”在李健吾看来,沈从文眼里的笔下的美好是难以模仿的。而在讲到《边城》时,他说这是一部谐和的杰作,“细致,然而绝不琐碎;真实,然而绝不教训;风韵,然而绝不弄姿;美丽,然而绝不做作”。或许很多人认为这样的评论缺乏批评家理应具备的针砭时弊的气质,会显得过于中庸。其实不然,他的赞许同样深沉,同样有着坚定的立场,在文章最后一段比较《边城》与《八骏图》时,李健吾如是说道“如若有人问我,‘你欢喜《边城》,还是《八骏图》,如若不得不选择的时候?’我会脱口而出,同时把‘欢喜’改成‘爱’:‘我爱《边城》!’”,对好作品的肯定如此体现出来,从而让读者也坚定起来。

具体谈到这篇文章的特点或者优点,就如前文提到的,这是一篇将作家论与作品论相结合的作品。事实上,作品论、作家论和思潮论这三种论著体文学批评的三基本体式,是“可以相互包容,交错”的。但同时容易犯杂乱、浮泛的毛病。这就要求作家在写作时必须把握主要指向,清楚自己究竟重点是在论“人”,还是论“文”,又或是论“潮”,应做到心中有数。李健吾先生写作《边城——沈从文先生作》便是如此,从文章开头其实便可明确,李健吾强调批评家必须充分尊重作者意愿,不能盲目批判。因此该文章评价的重点就落在沈从文先生上,而《边城》这部作品只是为了更好更形象具体的论述沈从文的一个辅助论据。因此整篇文章虽看似杂乱,但实际分析起来则是中心论点明确,论据充分,推论合理,更为特别的一点则是前面也提到过的作者的评论中所带有的情感较为细腻。多数时候,我们所看到的评论均从先在的理论与概念出发,这些文艺批评缺少甚至没有面对艺术的心灵体验,也不传达对最有生命力的艺术质感的指引、呵护和有意义的评价。因为他们对诉诸于灵魂才得以体验,言说的美没有了表达力。艺术是一种灵性的活动。没有体悟,何以言说?而当下的教育体制之下培养出来的评论家,都不是考心灵思维,他们接受前人的思想唯独没有看到他们作品里多姿多彩的`魂灵。而李健吾先生的这些评论更像是内心感受。恬静、优雅、细密,但它具有具体、细致和情感的力量。这种印象的、直观的、感悟的评论依靠了《边城》风格的影响,更是《边城》里蕴含的沈从文的艺术之心的自然要求。

其实写道此处,当自己在李健吾先生的评论中折服在沈从文先生以及《边城》魅力中时,才发现,这篇论著体评论同样也可算得上是一部随笔体评论,是抒情的艺术。整篇文章用优美的文字建构出了读者与沈从文先生的华丽的桥梁。即保留了论著体的严谨、清晰与完整,更给人以随笔体的文学审美感受,让读者在理性与感性中达到最深的感受。这便是是一篇成功的文学评论作品所达到的不可多得的最好效果!

文学评论文章经典篇二

英美文学评论是运用文学理论研究英美文学著作,对其特点和发展规律进行研究,对文章展现的主题思想、表现形式、写作风格进行评析,从而为以后的英美文学创作提供蓝本和依据并且提高文学爱好者的文学欣赏水平。英美两国的文学评论家在不同的历史背景和文化差异中会对文学评论产生不同的表现,英美文化差异对英美文学评论的影响力是不言而喻的。

一、英美文学发展史与特点

英国文学的发展历史悠久,经历了文艺复兴、浪漫主义、现实主义、现代主义、写实主义、实验主义等阶段,每一个发展阶段都有其特点和艺术价值。不同时期涌现了创作风格不同的著名的大作家,如莎士比亚、萧伯纳、拜伦等。英国文学做早的时候多以诗歌形式展现,以后逐渐发展成小说、散文等多样化的形式,慢慢的英国文学逐渐发展出一种浪漫理性的风格。英国文学作品在其漫长的发展过程中,已经逐渐成为世界文化艺术这座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。

美国文学史主要经历了浪漫主义、现实主义、现代主义这三个时期,各个时期分别产生了大量的优秀作家,主要有马克吐温、狄金森、爱默生、惠特曼、海明威、庞德等人。美国文学因早期沦为英国殖民地的原因,曾深受英国文学的影响并一直致力于模仿英国文学,但是随着美国文学的不断发展何美国独自自主意识的增强,美国文学逐渐形成了自己的风格并开始脱离于英国文学。美国经济实力不断壮大,独立意识被激发,再加上大批优秀文学家和作品的出现,让美国文学逐渐成为了一个独立的文学分支并开始向多元化的趋势发展,独立革命是美国民族文学诞生的背景。

二、英式与美式英语差异对英美文学评论产生的'影响

语言是民族文化发展的重要载体,语言是民族文化的基石,在文学作品的创作中,思想是文学作品的心脏,语言是文学作品的躯干。语言这一载体能够把民族文化的差异性展现的淋漓尽致。英美文学作品的语言都是英语,英语能够在英美文学作品中以艺术性和象征性表达出作品中的主题思想,是一种极富有表现力的语言。但是由于历史、地域等原因,英美两国的英语在某些方面略有不同,这些不同所具有的内在意义是除其自身外的其他国家都无法真正理解的。在英美文学作品中,其创作所用的语言是作者精心的提炼、汇聚而成的,英式与美式语言的差异无疑对英美文学评论产生巨大影响。通过分析文学评论家在进行文学作品评论时所使用语言特点、风格的差异,可以看出文化差异对英美文学评论的影响。

英式英语有着悠久的文化历史,可以说它击沉了传统英国文化的遗产,是英语正宗。一直以来英式英语在文学评论中呈现出一种中规中矩的状态,很多评论家在进行文学评论时显得小心翼翼。究其原因,可能是顾忌其英语正宗的地位和对传统语言神圣性的膜拜,害怕过于锋利和大胆会亵渎了英式英语的传统地位。

众所周知美式英语是从英国语言中衍生而来的,但是由于美国这个新生国家本身文化、制度、思想等的全新性,虽然语言的核心没有改变但是美式英语充满了创新和不同。与英国语言不同,美国在历史、文化和政治等方面没有沉重的历史包袱,,也处处充满了创新精神。1930年以后,美国文坛呈现出一片百家争鸣的景象,诺贝尔文学奖获得者大有人才。相比英国文学评论的保守而言,美国的文学评论则更为自由、大胆、创新。美国文学评论的这种特点无形中激发了作家的激情,促进了整个文坛思想的开化与前进,为美国文学在世界文学史中后来后来居上打下了基础。

文化内涵差异对英美文学评论的影响

英国的文学评论可以说是挣扎在接受传统文化影响和挣脱传统文化影响之间。十七世纪到十八世纪英国文学评论从具有宗教主义到逐渐荒诞的创作手法,都体现了该阶段英国文学评论家们在传统与挣脱传统之间的挣扎和徘徊。莎士比亚的经典代表作《哈姆雷特》似乎就无形中展现了这一时期英国文学评论的性格特点,文中的主角哈姆雷特苦苦的挣扎在复仇的道路上,对于生存还是死亡这个问题很好的展现出哈姆雷特那犹豫不决、优柔寡断的性格。到了二十世纪以后,英国的文学评论家对于自身及其文学评论历史进行了深刻的思考,这种走出现状的全新的审视与反思使英国文学评论界发生了翻天覆地的变化。英国文学评论的发展是朝着后现代主义、女权主义、后殖民主义的方向前进的。

文学评论是建立在文学基础上的,对于美国文学评论的研究也要建立在对美国文学深入研究的基础上。美国受其殖民地历史因素影响,其文学受到欧洲大陆文学的极大的影响。但是美国文学仍有其特性,不然也不会逐渐发展成独特的一支。美国文学评论也是特立独行的完整个体,其虽携带英国文学的基因,却结出了全新的果实。

四、文化历史差异对英美文学评论的影响

英国文学的历史文化传统特色是相对于禁欲主义和神权主义而言的人本主义。英国文学评论中的人本主义比较保守,究其原因与英国资产阶级自身在文化历史中的软弱性和妥协性是分不开的。大文豪莎士比亚在说到自己的文学作品时认为其更多的是在多人本主义进行一种宣传,人本主义是要实现人类的和谐、自由、与爱,消除了人和人之间的阶级束缚。莎士比亚的人本主义观点的作品的评论可以说是英国文学评论中的典型,对英国后续文学评论产生了广泛的影响。随着社会的发展,这一观点逐渐受到不少人的质疑。人们认为社会要快速发展是离不开革命的催化作用的,创新是完善社会的必要条件,人本主义观随着社会发展已经显得太过于保守,而保守的人本主义观只有在某些特殊时刻才会发挥其作用。

同样是对于人本主义观点,美国文学评论就显得比较激进。前文提到过,美国的文化历史不像英国那样有太多的顾虑和沉重的包袱。美国历史上的独立战争所形成的的自由民主的社会氛围同时也渲染了文化氛围,美国文学评论的发展可以呈现出一种轻轻松松的状态。

结束语

纵观全文我们可以看出,美国文学评论具有较强的创新性和独创性,而英国文学评论虽略显保守却是更加具有传统性的。英美文学评论的差异与英美文化的差异是紧紧相连、不可分开讨论的,英美文化差异对英美文学评价的影响更是深远的。英美文学评论虽各有其特点,但是却都是无可替代的。

【参考文献】

相关阅读:

探究希腊神话对英美文学的影响

英美文学和人文素质

探究哥特传统在英美文学中

分析英美文学中的情感渗透

文学评论文章经典篇三

一连串充溢着生活性的意象,一连串朴素无华的倾诉,一连串平淡中透露出深沉情感的喻体......缀成了一连串凄美绝伦的乡愁。乡愁是作者成长的足迹,是游子思乡的行吟,是一段心灵的历程,是一曲经典而质朴的古筝,是一部沉重的历史,是风雨沧桑中历史车轮碾过时留下的一声呻吟。

乡愁在作者笔下不只是“月是故乡明”的清淡,不只是“低头思故乡”的忧郁,不只是“梦里不知身是客”的无奈,不只是“乡音未改鬓毛衰”的嗟伤......乡愁是一只老船,装载着传统的乡愁乡情乡思,也装载着历史的血泪,装载着望夫崖上的沉重和悲壮,也装载着海峡两岸的沧桑和风霜。从“邮票”、“船票”到“坟墓”是深沉的情感,而至“海峡”则是主题的升华!乡愁不再是个人情感的宣泄,而成了群体内心的感思;乡愁不再是纯粹的个体感叹,而成了民族之情的化身。对国家统一的热望,对民族团结的期盼,有形无形地融化在诗的字里行间,构成了民族情感积淀下来的厚重和深邃。

于是,乡愁这个古老的话题在诗人笔下又多了一层内涵,这源于作者明睿的眼力和新颖的立意,更源于作者那高度的民族责任心和深厚的民族情。于是乡愁那平凡而又传统的顺叙表达蒙多了一层朴素的光辉,那简单的时间排列披多了一种美妙的灵光,那从“母亲”、“新娘”到“大陆”的浅浅诉说变得经典而庄严起来。

乡愁的意境是美的,没得忧郁而庄重,仿佛一丝苦苦的芬芳,那芬芳来自一支残荷。乡愁的构思是简约的,简约的就像断臂维纳斯身上的一段白纱。乡愁的语言是白居易的再现,反复中的平实酝酿着深深的情,回旋中的朴厚流淌着深深的愁。乡愁那没有技巧的技巧使乡情回味无穷,隽永悠长,使全诗既富有流动性,又不乏静止感。众人皆知,“看不出化过妆的化妆才是最高妙的”,而诗人的乡愁就是这样,那层次化的意境仿佛纯纯的“天然去雕饰”,那复沓中的叙述好像平平的,质朴而又真淳。

乡愁自“小小的邮票”流出,因为那邮票载不动历史的`伤痕;乡愁自“窄窄的船票”溢出,因为那船票带不完民族的悲哀;乡愁自“矮矮的坟墓”冒出,因为那是一颗种子,它在发芽、生根、成长,直到枝条连起岛陆。乡愁自浅浅的海峡涨出,因为那是一个泉,它要和源汇成大海,用浪奏鸣《黄河交响乐》,用涛荡起长江奏鸣曲。乡愁用反复手法把意象紧密地组合在一起,构成了一幅独特的历史画卷;乡愁用丰富的想象表现出来,层层深入地展现了群体心态和民族状态。于是乡愁既是乡愁,也不再只是乡愁;乡愁成了一代人甚至几代人的情结,乡愁成了岛与陆沟通的纽带。

乡愁的情调是低沉的,因为有心上秋;乡愁的节奏是舒缓的,因为有愁中愁;乡愁的传情达意是形象而动人的,因为那一唱三叹是命泉中流出的旋律、心琴上弹奏出的乐曲,有含蓄中的澄明,更有幽邃中的真实。乡愁是抑郁的,因为愁太重太浓,重得托不起,浓得化不开。但乡愁又是自然的,无论是在现实中还是诗中。

乡愁就这么自然而然地由诗境和神韵中流露出来,语尽而情未了,让人在故事中忘我地投入,在历史中回味,乡愁的无限韵味。

拓展阅读:乡愁写作背景

余光中作为一位生在大陆,成名于港台的著名诗人,他的诗中充满了对中华民族和中国传统文化深深的依恋之情和忧患意识。亲情、乡情、爱国之情成为他诗歌创作的主要方向。

这里有着深刻的历史背景,台湾与大陆本为一体,同根同源,血脉相连,但解放后,两岸关系的不正常,使台湾孤立于大陆之外,人为地割断了台湾与大陆的联系,但它却割不断共同走过五千年风风雨雨的两岸炎黄子孙的血肉之情。

尤其是解放前夕离开大陆的这一代大陆人,这种现实无疑使他们成为有家不能归,有根不能寻的游子。而作为背负五千年传统文化的最富有激情的诗人,其内心的痛苦和渴望回归与寻根的心情更是无可比拟的。诗人从小就熟读的“日暮道且远,游子思故乡。”

“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”……这些思乡的诗句可以说无时无刻不被眼前的景物所引发,而产生深深的思乡之情。这种感情在诗人的心中日积月累,长期郁于心中,一旦爆发便如决堤的江河之水一发而不可收拾,诗人喊出了自己心中久藏的一个个愿望:“给我一瓢长江水啊长江水”;“给我一张海棠红啊海棠红”;“给我一片雪花白啊雪花白”;“给我一朵腊梅香啊腊梅香”。

一咏三叹,一个渴望得到祖国文化的熏陶,思乡爱国的赤子形象跃然纸上。

在诗中,诗人刻意选取的四组意象:“长江水”,“海棠红”、“雪花白”、“腊梅香”,无一不深深地刻有中华民族的印记,充分体现了诗人的艺术敏感性,对生活感受的深度和传达感情技巧水平的高超。

文学评论文章经典篇四

《昆虫记》这本书是法国一位热爱自然的伟大科学家、文学家——法布尔先生的一部著作。这部书从出版到今天历经一百多年却一直受到人们的赞叹。

该书主要讲述昆虫世界的神奇和奥秘。法布尔用他充满想像力和感染力的文笔将各种昆虫生动、美丽、聪明、勇敢的特性展现在大家面前。如节腹泥蜂为了给宝宝寻找食物与象鼻虫斗智斗勇,最终通过努力给宝宝们带来了丰盛的晚餐;砂泥蜂成长的过程;勇敢的红蚂蚁;蜘蛛……一个个活生生的故事仿佛将我们带到了昆虫的世界。我现在说两种昆虫:一个是莹火虫,另一个是蜘蛛。

我先讲讲萤火虫,萤火虫喝露水,吃蜗牛,它在吃蜗牛之前,要先给蜗牛打一针,这一针可以让蜗牛昏睡,然后再把它吃掉。

下面我再说说蜘蛛,蜘蛛的视力其实很不好。蜘蛛是靠听觉来补食,它会再草丛中结网,然后躲在草丛里面,一听到有东西在网上动,就会迅速爬到网上,把粘在网上的昆虫的的血吸干。

以前我只知道有这两种昆虫,不知道它们的习性,通过读这本书更多了解一些昆虫的习性,丰富了我的知识,读书真好!

读过《昆虫记》这部书使我感受很深,连小小的虫儿只有掌握了许多神奇的本领,才能接受大自然的考验,在这个世界上争得生存空间。那么我们做任何事情也要像小昆虫一样,要有恒心、毅力,通过不懈的努力向自己的理想前进。

文学评论文章经典篇五

文学作品是表现文化的形式之一,文学作品表达出作者的思想文化、情感等,文学作品的表现形式有小说、散文、戏剧等。文学作品中渗透出作者的情感,也代表着国家的文化和民族艺术。文学既有来自于生活也高于生活,文学是与文学评论同步的。英美文学善于运用文学作品来表达国家的风土人情和各自的价值观,而英美文学评论是根据自己的理解、看法来做出的评论,这会受到不同国家、不同环境的影响,所以评论也是多元化的。在英美的文化发展进程中可以看出,国家的文化、民族艺术与作者的情感有说不清、道不明的关系。并且国家的民族风俗、国家文化、政治文化、地区文化等等都是有很大的不同的,这就表明英美文化的不同。文化影响着各国的文学发展,对英美文学的评论也是具有一定的影响的。

1叙述英美文化差异

有相同的社会经验和相同教育背景,產生的心理过程就是所谓的文化。不同的国家、不同的地区、不同的风俗习惯、不同的生活背景,产生的心理过程就不一样,思维过程、为人处事也就不相同,这就也会导致思想方式有差别。英美文化之所以差别很大,就是因为所处的环境、地区、生活习惯不同,也造成了两国之间巨大的'文化差别。英国的发展历史比美国的发展历史久远,文化历史也就比较久远,发展时间比较长。在历史的长期洗礼下,就形成独特的文化,慢慢成熟发展。而美国的历史相对于英国来说,时间比较短,并且更多的民族融合在其中,也就是融合了各国的民族文化,发展成一个新的文化,这种文化具有独特的魅力,也更兼具活力。英国文化相比较来说,就会显得死板、严肃,给人一种没有活力的感觉。所以,英国文化更适合穿梭在政治、社会等各个严肃的场合。

2英美文学的概述及评论

英美文学是对现实生活中的语言进行艺术化的结果,经过一段时间的发展,发酵成独具特色的文学,这样的文学不仅能够反映出英美国家的真实生活,表现出对英美国家的真实事物的思考,也能反映出英美国家的风俗习惯、文化历史、宗教信仰等等。英美文学同时具备很多种风格,表现形式、体裁也都不一样,其中,最常见的是传统的戏剧和诗歌,其次就是小说和文学评论了。英国的文学发展历史悠久,文学的发展都带有丰富的民族特色。而早期的美国文学受到英国文学的严重影响,没有自己的特色,发展也比较缓慢,但是后期慢慢脱离英国文化的影响,逐渐形成独具自己特色的美国文学。

英美文学的评论就是对英美文学发表出自己的看法,结合对文学的理解及文学的发展规律,对英美文学进行有效的指导,也给文学欣赏起到指导作用。英美文学评论会涉及到英美文学里面的很多内容,并且伴随英美文学的产生而产生,是对英美文学的深入了解及剖析。英美文学的评论主要是从对英美文学的创作形式、创作风格上进行评论,既阐述了自己的观点,又分析了作者的思想,还能帮助其他阅读文学作品的人进行深入的了解,提高其对英美文学作品欣赏水平。

文学评论文章经典篇六

年少时读《水浒传》,一看编者载明这书是施耐庵和罗贯中合著的,不免好奇为什么一部书要两个人抬起写?是一个人才力还抑或时间不够吗?不知道。及读《红楼梦》,也难免要想,是不是曹雪芹举家食粥酒常赊实在撑不下去才留下个半拉子工程?要不是出一个对半部《红楼梦》爱不释手的高锷,《红楼梦》这部伟大的文学名著恐怕不会流传至今。但想归想,那时候也傻傻地分不清施某写到了哪个地方,曹某又是写到了哪里些。

后来,听金圣叹和脂脂斋煸精,信了施写的《水浒传》是七十回和曹作的《红楼梦》才八十回之后,再读这些个两截凑的《水浒传》和《红楼梦》时,免不了会为无缘一赌《水浒传》和《红楼梦》的真容而生心遗憾。我曾想,看《水浒传》的刀工和技法,也不像是急就章,怎么一个人就写不了呢?而《红楼梦》的作者明确说是这书增增删删鼓捣了十年,怎么最后还是个半拉子工程?再说续者的水平未必比原作者高,干嘛要搞成这些个两截凑的本子?如果金圣叹和脂脂斋没有见过原本,不可能装逼装得如此有鼻子有眼,吊足人的胃口。在作者,既然把作品当儿养,岂有只传半部书的道理?那么问题就只可能出在第一批传承人的疏漏了。但这传承人与作者应该非亲即友,即使不会下厨,总该也是美食家呀,怎么会这么粗心犯下如此低级的错误?再我又想,以《水浒传》和《红楼梦》的成书年代,应该是刀耕火种的办法,无非墨笔写在纸上,偌大的工程,一部书写下来总要写上一大摞,按一般的惯例,应该不止一稿。虽然《水浒传》有几稿不确定,但《红楼梦》至少有五稿这是肯定的。再者因为书写得好,所以肯定会有传抄的。譬如我们那青涩的谈情谈性色变的年代,一部粗糙得其实啥也没说明白的《少女之心》惹得多少少男少女冒了天大的风险在课堂上偷偷传抄啊。所以这两部书在流传的过程中应该不会都是孤本,而且还巧到恰好又在这流传之中弄丢得只剩半本。但因为原本没了,所以结局只能是遗憾。

再后来,因为想到对《水浒传》和《红楼梦》生疑生憾的并不止我一个,也就对此慢慢释然,只陶醉于对这两部名著的膜拜之中了。是啊,名著就是名著,《水浒传》和《红楼梦》自从面世,就养活了一批又一批的狗尾续家,后来又是一代又一代的红学家,再近一点是又又一拨一拨上百家讲坛的巨儒大伽……我在惊叹于这两部名著超常的魅力之余,难免又想到一层,作一个爱好者来说,谁若机缘巧合,读到这两部书中的一部原本,那将是多大的幸事啊。我甚至不敢想象这两部原本如果重见天日,那会引起怎样的轰动啊。

《水浒传》和《红楼梦》的原本真的失传了吗?其实没有。只不过被人为地阉割,弄成了两截凑这鬼样子。更令人大跌眼镜的是这两部书原本的重见天日都是波澜不惊,与轰动八不搭界,很是寥寥。

1933年上海中西书局印过《水浒传》原本后50回的单行本。河北人民出版社1985年出版过《水浒传》原本,取名叫《古本水浒传》,共百二十回。但此前此后,天下人论《水浒传》,包括在百家讲坛开讲的,还是以两截凑的《水浒传》立论。《水浒传》原本,根本无人提及。其实《古本水浒传》本来有一个大放异彩的机会,那就是鼓吹农民革命的她遇上了无产阶级革命家伟人毛泽东。毛泽东评《水浒传》大家耳熟能详。可我断言毛应该没有读到《古本水浒传》,否则他不会说《水浒传》这部书好就好在投降,投降派宋江把聚义厅改为了忠义堂。革命家毛泽东瞧不起革命半途而废的宋江,这好理解。

究竟原本与两截凑的本子有何区别?我们还是来点比较。

两截凑的《水浒传》写到单八将聚齐是七十回,但聚齐之后却是招安荡四寇包括打方腊,而原本《水浒传》写到单八将聚齐也就是七十回之后却是继续打官军。宋江何时把聚义厅改为忠义堂了?没有。还招安,招个鸟安!原本里的英雄宋江豪气不输项羽,到了百二十回书结尾的时候,他身边战死得没剩几个人了,还在兴兵布阵与济州太守张叔夜决一死战。似如此将革命进行到底的英雄,哪里会是哪朝哪代哪个皇帝打心底里喜欢的人物呢?谁不知道皇帝爱的是教人讲君臣父子守规矩的孔子?爱错也不会爱上鼓吹犯上作乱造反夺他宝座的施耐庵啊。所以《水浒传》传成个两截凑,这也难怪传承者人为地阉割。但现实地一想,《水浒传》不阉割,也没有人敢传。但一部完整的作品拦腰斩断之后毕竟不像回事儿,所以传者只得把原本改上一改,另续个尾巴。如果从这个角度来看,我们也不能抹杀传承人的一片苦心。当然,把原本改一改,改成起先由你宋江怎么闹,但只要你肯招安就行,因为招了安皇帝我可以用你来以毒攻毒,最后达到毒毒归零天下太平,所以这个改法自然也可以ok,于是两截凑的本子才得以流传。

而《红楼梦》原本的藏家,我想他一定以为自己的藏本奇货可居,是足以引起轰动的。谁知其神神秘秘于将28回的原本传到网上后,结果连讨论这部《癸酉本石头记》真假的人都找不到几个。时易世移,文学的圈子越来越小,大家伙的关注已经不在这个点儿上。

我们对于《红楼梦》的被填鸭的认识是这部书是一部反封建的爱情悲剧,这悲剧的主角自然宝黛,两人相爱又不能结合,纯情的木石姻缘让万恶的金玉良缘给破坏了。谁知《红楼梦》原本里的爱情却是另一码子事。原本中,宝黛成了正果。虽然两人只差入洞房,但名义上还是做夫妻了。因此这如果还是个悲剧,也不是悲在相爱不能结合。其实细品之下,对原本的这个安排也不难理解,按书中的价值观,从亲疏关系上看,于宝玉来说,黛当然应排在钗之前,姑表亲于姨表,宝玉如要在黛钗之间二选一,那是不会有第二种选择的。至于黛玉的死,续书是因爱情不得抑郁得病死的,而原本是“玉带林中挂”,是在树林子里吊死的。这吊死与鸳鸯有关。看前面有鸳鸯拒嫁贾赦而寻死觅活的文字,看后面才知鸳鸯竟是个恶奴。初看好像有点突兀,细究才知合理,因为她恨主子。至于黛玉死后宝玉娶宝钗,对宝玉来说那是二婚了。将金玉良缘摆当成二婚,你当然想不到。至于宝玉出走后,宝钗嫁给贾雨村为妾的这个摆当,你可能更想不到,但细想一下,又觉得在理,因前有伏笔——对联“玉在椟中求善价,钗于奁内待时飞”,而以玉自比的贾哥恰好是字时飞。再者,因为贾哥才是宝钗心目中读正经书干正经事的理想男生啊。关于原本的这一情节设计,我想是红学家想破脑壳也想不到的。但一经点破,又不得不让人佩服作者的高,高,实在是高。作者就是给人物取个名字,或者是书出现的一副对联一首诗,都不是闲笔。宝钗在等贾哥时飞兄,作者早已暗示你了,你猜不出下文,是你修为欠缺。至于宝玉的黄昏恋对象是史湘云,这一点你也许想不到,但据我所知,有红学家是想到了的。其实谁想到这个结局也不足为奇,因为书前面的确有三十一回回目“因麒麟伏白首双星”这个明明白白的提示。假如宝玉和湘云后面没点子事,作者也不会废笔墨让两人恰巧有一对儿麒麟。再如我原来读《红楼梦》,觉得书中这个情呆那个情痴,这个有情那个无情搞不明白,还有那多么迷心的女神警幻仙子怎么像《水浒传》中的王进神龙一现就没了呢?看了原本你才知道女神最后还是要出场的,她还要发布情榜。情榜上谁是有情谁无情都一目了然,而且这些细目是指证这个本子是伪造的人能想出来的么?当然,从小说的角度来看,如此结尾,也才叫个完整。再譬如,原来看贾政管教贾环,觉得老子打儿子稀松平常,后看原本看到贾环最后儿杀老子,才明白作者每伏一笔,后来都是有下文的。诸如此类,你看过之后不得不佩服作者的匠心独运,技高一筹。如果你再反观红学家及至著名红学家的研究成果,你应该是会一次又一次忍俊不禁,甚至笑掉大牙。《癸酉本石头记》的面世可以说是最直截了当地宣告了红学的破产。不过客观地说,因为人为的原因,现在《癸酉本石头记》这个本子是有点粗糙。但这种粗糙所呈现的艺术魅力,已经不是诋毁者的伪造说能够抹杀的。除了原作者,不可能有这样的天才。多少大伽级的红学家猜了多少年都测不出来的结果,让一个毛头毛脑的家伙用个电脑软件就搞出答案来了,这不是天方夜谈么?谁有这能耐能伪造出来,他就有水平写出原著。

过去红学家说《红楼梦》脱胎于《金瓶梅》。如果从这个思路上说,《红楼梦》被阉割的原因那就是“诲淫”了。但读了原本,你才会意识到书中几个青年男女你欢我爱,弄几首所谓淫诗艳词,或者其凄惨的落了个白茫茫的大地真干净的结局不适合国人惯于从大团圆的结局中寻求慰藉的胃口,都不是原因,真正的原因是因为排满。譬如原来我读到四十九回,写一个男宝和几个美女在雪地里烤鹿肉吃,虽然烤糊了,但大家伙都吃得有情有调。原来我只觉得作者给我的这个画面唯美,美得自己想穿越到书中也美一回。看了原本,回头才知作者在此还有吃“胡虏肉”这个弦外音。还有像人物的取名,贾蔷(羌)贾蓉(戎)之类多了去。涉及政治的事,在文字狱热闹的大清,因为不能明着说,所以作者只能暗着说。关于这一点,我们周家的鲁迅倒是说对了,他说革命家从《红楼梦》中看到的是排满。如果革命家看到的是原本,我想那还真是这么回事。如此看来,《红楼梦》被阉割与《水浒传》被阉割,是一个鸟原因。

一个写手,如果你写的是大我不是小我,你的作品写出一朵花来即使优秀如《水浒传》和《红楼梦》也难免被政治阉割,这应该是一个公式。这就是我读了两个原本之后的一点要与大家分享的东东。不管你是读者也好还是写手也罢,如果你关注到了这一点,也许你就掌握了一把解读许多文化现象的钥匙。至于我所说的两个原本的真假,我以为,文学的证明只能用文学的方法,考据不是我喜,你自己去对比着读,自由心证去吧。另关于《水浒传》原本的真假,有梅寄鹤先生一篇《古本水浒》序帮你导读。《癸酉本石头记》是否是《红楼梦》原本,你到百度文库将其和相关立论找来一读,又假如你不靠红学吃饭,我想看过之后,你心中会有定论。

本文作者:周云林(微信公众号:草根叙事)

文学评论文章经典篇七

一:校刊征稿工作。

文学社将分阶段进行征稿工作,阶段分为:5月,6月,暑假,9月、在5,6,9三个月份中各班的通讯员需推荐优秀稿件5篇以上,暑假阶段推荐10篇以上。对稿件的要求是,文体,字数不限,内容可多样,但要积极向上。稿件以电子稿形式发送到文学社的邮箱。文学社将以同学为主体,参考语文老师的意见对稿件做到每稿必复。

二:社团活动。

自本周起,文学社将开始进行以同学为主体的社团活动。社团活动工作由文学社社团活动小组负责。我们的活动内容将以交流写作的心得体会,探究社员感兴趣的文学现象为主,也可以有内容多样的活动。我们的每次活动都由同学自己组织,每次活动有一名至多名发起人。文学社社员和各班的通讯员均可发起活动,如有兴趣组织文学社活动的可以把计划交给社长或社团管理组。之后由社团活动组负责确定时间地点。文学社社团活动,社员必须参与,各班通讯员根据时间安排号召大家参与。下周将由社长组织一次文学社社团活动,希望大家届时参与。

三:社刊编辑。

文学社作为一个社团组织,除了为潞河所有师生编辑校刊《潞园》外,我们将建立一个属于自己的文学园地。在这份社刊中我们将主要刊登文学社社员和各班通讯员的文章,和文学社内的人和事的记录。

四:由采访组进行的对校长的采访进入第二阶段,在这一期的《潞园》上首卷位置刊登。

五:在暑假前,对全校同学进行征稿宣传,希望同学在暑假多写文章。

六:由网络组负责,于本月尽快做出建立在校园网上的网页计划,在本月实施,并对全校同学进行宣传。

在网页建立后,网络组要寻求建立文学社博客的方案并尽快实施。为潞河学子创建一个更自由,内容量更大的习作平台。

七:在下学期初,在新高一进行文学社的找新工作。

八:在20xx年9月举行文学社的全体会议,选举文学社下一届的社长,确定文学社下一阶段的活动计划。

鲁迅在《娜拉走后怎样》中写到“人生最痛苦的是梦醒了无路可走。做梦的人是幸福的;倘没有看出可走的路,最要紧的是不要去惊醒他。”

人贵在有梦想的存在,我想,我们都要坚持我们这个文学的梦想,为着梦想,为着文学,所以幸福。

文学评论文章经典篇八

《谄媚的奢华》

谄媚的奢华

------电影《红高粱》的后殖民主义色彩

关键词:《红高粱》 张艺谋 后殖民主义

后殖民主义主要研究殖民时期之后宗主国与殖民地的文化话语权力关系,以及有关种族和文化帝国主义的问题。爱德华· 赛义德在《 东方主义》 一书中认为:在西方学人的视界中,“东方”被憧憬为一个从远古以来就洋溢着异国情调与传奇色彩的浪漫国度,而且这种憧憬是一种文化猎奇。虽然我们中国并没有真正地沦落为西方国家的殖民地,可是在一定的程度上我们却遭受着殖民化的统治。

《谄媚的奢华》

射的落后文明是旧中国的真实写照,但是相应地迎合了西方东方主义者的欣赏品味。可是在这其中也暗含着许多实际中并不存在的东西。

一、“伪民俗”迎合了西方观众的猎奇心理

在小说《红高粱》中,作家莫言所描写的是在山东高密的事情,张艺谋导演有意的将这故事背景挪用到了陕北的高原之上。这是我们可以理解的,在那片广袤的土地上所承载的中华文化,才是最原始的的最富有激情的,也是最能够满足西方人对中华文化的猎奇心理的。可是《 红高粱》 这部影片对民俗文化的阐述却带有很强的虚构性,即“伪民俗”性。

首先,在故事的层面上将故事的发生地移植到陕北那是合情合理的,但从史实的角度出发,这未免就太牵强了。影片将地点改在了边远的宁夏地区而不是原作中的高密东北乡。很显然,这是一种错误。因为当年日本侵略中国并没有深入到边远的宁夏一带。这就给人一种错觉,会让东方主义者认为当年的中国非常弱小,连偏僻的内陆深处都受到了日本的侵略和蹂踊。

其次,影片中我奶奶要嫁过去的十八里坡是除了烧酒作坊一家人外荒无人烟的地方。这是不可能的,因为没有村庄是如此荒凉、人丁稀少的。

《谄媚的奢华》

最后,烧酒作坊的人崇拜酒神。但是,我爷爷的恶作剧朝高粱酒里撒了一炮尿,竟然酿成了喷香的好酒一一十八里红。如此多的“伪民俗”客观上无形地迎合了西方世界的观众,为他们呈现了一个神奇的东方国度,从而满足了他们的猎奇心理,引发了他们对东方中国“神秘”的幻想。在这样的背景之下,对于不了解我们中国文化的西方人来说,无疑是在给我们中国,中国认得脸上抹黑,可是对于张艺谋来说,通过这样做他成功了。

二、愚昧和落后引发了西方观众的后殖民情绪

影片刻意在视觉上营构了流动的画面,以最大的信息量来表现东方大陆传统文化的原始荒蛮与愚昧落后,供西方读者猎奇。在三四十年代的抗日战争开始前后的那段日子里,并没有影片所展示的那般的丑陋不堪。张艺谋有意的将这段传奇刻画成如此直露的对于金钱,物质等的追求实在是有那么点差强人意。

首先,在我奶奶上花轿前后,画外音里的那段“坐轿不能哭,哭轿吐轿没有好报,盖头不能掀,盖头一掀必生事端。”这些语言信息无非在向我们传达新娘必须在轿子里也规规矩矩,哭和吐等任何动作都是伤风败俗的,新娘没有一丁点的自由,花轿也是一种束缚而不是让人欢喜的地方。

《谄媚的奢华》

是个麻风病。对于这桩婚姻,曾祖父自个心里美滋滋的,觉得自己的 女儿高攀了。但她仍然处在父权制和夫权制的夹缝中,她只好把自己屈服给了余占熬。这样的情节塑造使得西方猎奇者认为,中国的妇女丧失了主体地位而沦为工具性客体,丧失了自己的声音和言语权力,仅仅缩为一个空洞的能指而成为夫权主义的反证;她们不仅受到压迫而且通过在中国社会日常生活的基础上养成的精神驯服来支持对她们自己的压迫即她们已经心甘情愿地适应了男性的压迫。

再次,影片多次向观众展示了我奶奶的金莲小脚的诱惑魅力,也就是展示了中国妇女在身体上所受到的夫权社会的残害。拦路抢劫者掀开轿子的帘子时,注意到的是我奶奶的那双小脚,而不是她那美貌的容颜。我爷爷和我奶奶第一次的肉体接触就是我爷爷对我奶奶伸出轿子外面的金链小脚的抚摸和凝视。缠足似乎还有另一个目的。这种刻意把女性角色塑造成被动客体,营造为男性观赏愉悦对象的做法,使得西方人用新奇和带有偏见的眼光来看待东方,对待东方女性群体。

三、对情欲的大肆捕捉强化了西方观众的后殖民情结

在影片中张艺谋刻意的策划了几处具有商业元素的情色场面,虽然并没有直接的描写两性之间的苟合,但是在在那种大写意的视觉元素下,加上电影蒙太奇剪辑的视觉补偿,在看完这样的段落之后,自然的会在我们的意象里产生这样的错觉。这样的视觉营造,在一定的程度上满足了西方人对于东方女性的视觉上的欣赏。

在迎亲的队伍里,我奶奶的三寸金莲的小脚,对于作为轿把式的 《文学评论》

《谄媚的奢华》

我爷爷的迷惑,甚至是对拦路抢劫的假“神枪三炮”的迷惑,这些稍微的流露着“色”,甚至是“性”的暗示,给西方观众传达了东方人含蓄的两性观念。在西方人的好奇心理的后殖民情绪中,似乎也是对于近日的老外对华人女性侵犯的始作俑者。

在我奶奶回娘家的时候,我爷爷将我奶奶捉到高粱地里并踏出了在一些影评人眼里的女性“生殖器”的造型,这无疑是对西方人的猎奇心理的苟合。在中国的历史上,的确存在着生殖崇拜。在那个人口就是生产力的年代,只有人口多了才是强大了,所以会更多的重视女性,重视生殖。可是在这里的生殖崇拜,似乎有点不合乎情理。虽然我们面对的是比我们强大的敌人,可是这样的背景对生殖崇拜似乎并没有什么直接的的联系。再者说来,这种穿越式的理念构架,除了满足西方人的欲望之外,尚不若实实在在的好。

总之,这部影片刻意营构了本土传统文化的愚昧和落后以取悦西方大众,使得西方观众对东方、东方文化以及东方人更感到好奇,满足了西方观众的猎奇心理。

参考文献

【 2 】罗钢,刘象愚《 后殖民主义文化理论》 北京:中国社会科 《文学评论》

《谄媚的奢华》

学出版社,19990 【 3 】张京媛《 后殖民理论与文化批评》 北京:北京大学出版社,1999。

文学评论文章经典篇九

英美文学评论是运用文学理论研究英美文学著作,对其特点和发展规律进行研究,对文章展现的主题思想、表现形式、写作风格进行评析,从而为以后的英美文学创作提供蓝本和依据并且提高文学爱好者的文学欣赏水平。英美两国的文学评论家在不同的历史背景和文化差异中会对文学评论产生不同的表现,英美文化差异对英美文学评论的影响力是不言而喻的。

一、英美文学发展史与特点

英国文学的发展历史悠久,经历了文艺复兴、浪漫主义、现实主义、现代主义、写实主义、实验主义等阶段,每一个发展阶段都有其特点和艺术价值。不同时期涌现了创作风格不同的著名的大作家,如莎士比亚、萧伯纳、拜伦等。英国文学做早的时候多以诗歌形式展现,以后逐渐发展成小说、散文等多样化的形式,慢慢的英国文学逐渐发展出一种浪漫理性的风格。英国文学作品在其漫长的发展过程中,已经逐渐成为世界文化艺术这座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。

美国文学史主要经历了浪漫主义、现实主义、现代主义这三个时期,各个时期分别产生了大量的优秀作家,主要有马克吐温、狄金森、爱默生、惠特曼、海明威、庞德等人。美国文学因早期沦为英国殖民地的原因,曾深受英国文学的影响并一直致力于模仿英国文学,但是随着美国文学的不断发展何美国独自自主意识的增强,美国文学逐渐形成了自己的风格并开始脱离于英国文学。美国经济实力不断壮大,独立意识被激发,再加上大批优秀文学家和作品的出现,让美国文学逐渐成为了一个独立的文学分支并开始向多元化的趋势发展,独立革命是美国民族文学诞生的背景。

二、英式与美式英语差异对英美文学评论产生的'影响

语言是民族文化发展的重要载体,语言是民族文化的基石,在文学作品的创作中,思想是文学作品的心脏,语言是文学作品的躯干。语言这一载体能够把民族文化的差异性展现的淋漓尽致。英美文学作品的语言都是英语,英语能够在英美文学作品中以艺术性和象征性表达出作品中的主题思想,是一种极富有表现力的语言。但是由于历史、地域等原因,英美两国的英语在某些方面略有不同,这些不同所具有的内在意义是除其自身外的其他国家都无法真正理解的。在英美文学作品中,其创作所用的语言是作者精心的提炼、汇聚而成的,英式与美式语言的差异无疑对英美文学评论产生巨大影响。通过分析文学评论家在进行文学作品评论时所使用语言特点、风格的差异,可以看出文化差异对英美文学评论的影响。

英式英语有着悠久的文化历史,可以说它击沉了传统英国文化的遗产,是英语正宗。一直以来英式英语在文学评论中呈现出一种中规中矩的状态,很多评论家在进行文学评论时显得小心翼翼。究其原因,可能是顾忌其英语正宗的地位和对传统语言神圣性的膜拜,害怕过于锋利和大胆会亵渎了英式英语的传统地位。

众所周知美式英语是从英国语言中衍生而来的,但是由于美国这个新生国家本身文化、制度、思想等的全新性,虽然语言的核心没有改变但是美式英语充满了创新和不同。与英国语言不同,美国在历史、文化和政治等方面没有沉重的历史包袱,,也处处充满了创新精神。1930年以后,美国文坛呈现出一片百家争鸣的景象,诺贝尔文学奖获得者大有人才。相比英国文学评论的保守而言,美国的文学评论则更为自由、大胆、创新。美国文学评论的这种特点无形中激发了作家的激情,促进了整个文坛思想的开化与前进,为美国文学在世界文学史中后来后来居上打下了基础。

三、文化内涵差异对英美文学评论的影响

英国的文学评论可以说是挣扎在接受传统文化影响和挣脱传统文化影响之间。十七世纪到十八世纪英国文学评论从具有宗教主义到逐渐荒诞的创作手法,都体现了该阶段英国文学评论家们在传统与挣脱传统之间的挣扎和徘徊。莎士比亚的经典代表作《哈姆雷特》似乎就无形中展现了这一时期英国文学评论的性格特点,文中的主角哈姆雷特苦苦的挣扎在复仇的道路上,对于生存还是死亡这个问题很好的展现出哈姆雷特那犹豫不决、优柔寡断的性格。到了二十世纪以后,英国的文学评论家对于自身及其文学评论历史进行了深刻的思考,这种走出现状的全新的审视与反思使英国文学评论界发生了翻天覆地的变化。英国文学评论的发展是朝着后现代主义、女权主义、后殖民主义的方向前进的。

文学评论是建立在文学基础上的,对于美国文学评论的研究也要建立在对美国文学深入研究的基础上。美国受其殖民地历史因素影响,其文学受到欧洲大陆文学的极大的影响。但是美国文学仍有其特性,不然也不会逐渐发展成独特的一支。美国文学评论也是特立独行的完整个体,其虽携带英国文学的基因,却结出了全新的果实。

四、文化历史差异对英美文学评论的影响

英国文学的历史文化传统特色是相对于禁欲主义和神权主义而言的人本主义。英国文学评论中的人本主义比较保守,究其原因与英国资产阶级自身在文化历史中的软弱性和妥协性是分不开的。大文豪莎士比亚在说到自己的文学作品时认为其更多的是在多人本主义进行一种宣传,人本主义是要实现人类的和谐、自由、与爱,消除了人和人之间的阶级束缚。莎士比亚的人本主义观点的作品的评论可以说是英国文学评论中的典型,对英国后续文学评论产生了广泛的影响。随着社会的发展,这一观点逐渐受到不少人的质疑。人们认为社会要快速发展是离不开革命的催化作用的,创新是完善社会的必要条件,人本主义观随着社会发展已经显得太过于保守,而保守的人本主义观只有在某些特殊时刻才会发挥其作用。

同样是对于人本主义观点,美国文学评论就显得比较激进。前文提到过,美国的文化历史不像英国那样有太多的顾虑和沉重的包袱。美国历史上的独立战争所形成的的自由民主的社会氛围同时也渲染了文化氛围,美国文学评论的发展可以呈现出一种轻轻松松的状态。

结束语

纵观全文我们可以看出,美国文学评论具有较强的创新性和独创性,而英国文学评论虽略显保守却是更加具有传统性的。英美文学评论的差异与英美文化的差异是紧紧相连、不可分开讨论的,英美文化差异对英美文学评价的影响更是深远的。英美文学评论虽各有其特点,但是却都是无可替代的。

【参考文献】

相关阅读:

探究希腊神话对英美文学的影响

英美文学教学和人文素质

探究哥特传统在英美文学中

分析英美文学中的情感渗透

文学评论文章经典篇十

《谄媚的奢华》

谄媚的奢华

------电影《红高粱》的后殖民主义色彩

【摘要】:后殖民主义是90 年代兴起的一种新的国际文化思潮,其影响正在日益扩大。本文从后殖民主义的视角,从三个方面探究了影片《 红高粱》 的后殖民特性。在张艺谋改编自莫言《红高粱》《高粱酒》的电影《红高粱》里,就保存着这种后殖民主义的特性。并近乎于谄媚的表现出民族的劣根性。

关键词:《红高粱》 张艺谋 后殖民主义

后殖民主义主要研究殖民时期之后宗主国与殖民地的文化话语权力关系,以及有关种族和文化帝国主义的问题。爱德华· 赛义德在《 东方主义》 一书中认为:在西方学人的视界中,“东方”被憧憬为一个从远古以来就洋溢着异国情调与传奇色彩的浪漫国度,而且这种憧憬是一种文化猎奇。虽然我们中国并没有真正地沦落为西方国家的殖民地,可是在一定的程度上我们却遭受着殖民化的统治。

《谄媚的奢华》

射的落后文明是旧中国的真实写照,但是相应地迎合了西方东方主义者的欣赏品味。可是在这其中也暗含着许多实际中并不存在的东西。

一、“伪民俗”迎合了西方观众的猎奇心理

在小说《红高粱》中,作家莫言所描写的是在山东高密的事情,张艺谋导演有意的将这故事背景挪用到了陕北的高原之上。这是我们可以理解的,在那片广袤的土地上所承载的中华文化,才是最原始的的最富有激情的,也是最能够满足西方人对中华文化的猎奇心理的。可是《 红高粱》 这部影片对民俗文化的阐述却带有很强的虚构性,即“伪民俗”性。

首先,在故事的层面上将故事的发生地移植到陕北那是合情合理的,但从史实的角度出发,这未免就太牵强了。影片将地点改在了边远的宁夏地区而不是原作中的高密东北乡。很显然,这是一种错误。因为当年日本侵略中国并没有深入到边远的宁夏一带。这就给人一种错觉,会让东方主义者认为当年的中国非常弱小,连偏僻的内陆深处都受到了日本的侵略和蹂踊。

其次,影片中我奶奶要嫁过去的十八里坡是除了烧酒作坊一家人外荒无人烟的地方。这是不可能的,因为没有村庄是如此荒凉、人丁稀少的。

《谄媚的奢华》

最后,烧酒作坊的人崇拜酒神。但是,我爷爷的恶作剧朝高粱酒里撒了一炮尿,竟然酿成了喷香的好酒一一十八里红。如此多的“伪民俗”客观上无形地迎合了西方世界的观众,为他们呈现了一个神奇的东方国度,从而满足了他们的猎奇心理,引发了他们对东方中国“神秘”的幻想。在这样的背景之下,对于不了解我们中国文化的西方人来说,无疑是在给我们中国,中国认得脸上抹黑,可是对于张艺谋来说,通过这样做他成功了。

二、愚昧和落后引发了西方观众的后殖民情绪

影片刻意在视觉上营构了流动的画面,以最大的信息量来表现东方大陆传统文化的原始荒蛮与愚昧落后,供西方读者猎奇。在三四十年代的抗日战争开始前后的那段日子里,并没有影片所展示的那般的丑陋不堪。张艺谋有意的将这段传奇刻画成如此直露的对于金钱,物质等的追求实在是有那么点差强人意。

首先,在我奶奶上花轿前后,画外音里的那段“坐轿不能哭,哭轿吐轿没有好报,盖头不能掀,盖头一掀必生事端。”这些语言信息无非在向我们传达新娘必须在轿子里也规规矩矩,哭和吐等任何动作都是伤风败俗的,新娘没有一丁点的自由,花轿也是一种束缚而不是让人欢喜的地方。

《谄媚的奢华》

是个麻风病。对于这桩婚姻,曾祖父自个心里美滋滋的,觉得自己的 女儿高攀了。但她仍然处在父权制和夫权制的夹缝中,她只好把自己屈服给了余占熬。这样的情节塑造使得西方猎奇者认为,中国的妇女丧失了主体地位而沦为工具性客体,丧失了自己的声音和言语权力,仅仅缩为一个空洞的能指而成为夫权主义的反证;她们不仅受到压迫而且通过在中国社会日常生活的基础上养成的精神驯服来支持对她们自己的压迫即她们已经心甘情愿地适应了男性的压迫。

再次,影片多次向观众展示了我奶奶的金莲小脚的诱惑魅力,也就是展示了中国妇女在身体上所受到的夫权社会的残害。拦路抢劫者掀开轿子的帘子时,注意到的是我奶奶的那双小脚,而不是她那美貌的容颜。我爷爷和我奶奶第一次的肉体接触就是我爷爷对我奶奶伸出轿子外面的金链小脚的抚摸和凝视。缠足似乎还有另一个目的。这种刻意把女性角色塑造成被动客体,营造为男性观赏愉悦对象的做法,使得西方人用新奇和带有偏见的眼光来看待东方,对待东方女性群体。

三、对情欲的大肆捕捉强化了西方观众的后殖民情结

在影片中张艺谋刻意的策划了几处具有商业元素的情色场面,虽然并没有直接的描写两性之间的苟合,但是在在那种大写意的视觉元素下,加上电影蒙太奇剪辑的视觉补偿,在看完这样的段落之后,自然的会在我们的意象里产生这样的错觉。这样的视觉营造,在一定的程度上满足了西方人对于东方女性的视觉上的欣赏。

在迎亲的队伍里,我奶奶的三寸金莲的小脚,对于作为轿把式的 《文学评论》

《谄媚的奢华》

我爷爷的迷惑,甚至是对拦路抢劫的假“神枪三炮”的迷惑,这些稍微的流露着“色”,甚至是“性”的暗示,给西方观众传达了东方人含蓄的两性观念。在西方人的好奇心理的后殖民情绪中,似乎也是对于近日的老外对华人女性侵犯的始作俑者。

在我奶奶回娘家的时候,我爷爷将我奶奶捉到高粱地里并踏出了在一些影评人眼里的女性“生殖器”的造型,这无疑是对西方人的猎奇心理的苟合。在中国的历史上,的确存在着生殖崇拜。在那个人口就是生产力的年代,只有人口多了才是强大了,所以会更多的重视女性,重视生殖。可是在这里的生殖崇拜,似乎有点不合乎情理。虽然我们面对的是比我们强大的敌人,可是这样的背景对生殖崇拜似乎并没有什么直接的的联系。再者说来,这种穿越式的理念构架,除了满足西方人的欲望之外,尚不若实实在在的好。

总之,这部影片刻意营构了本土传统文化的愚昧和落后以取悦西方大众,使得西方观众对东方、东方文化以及东方人更感到好奇,满足了西方观众的猎奇心理。

参考文献

【 2 】罗钢,刘象愚《 后殖民主义文化理论》 北京:中国社会科 《文学评论》

《谄媚的奢华》

学出版社,19990 【 3 】张京媛《 后殖民理论与文化批评》 北京:北京大学出版社,1999。

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/3719672.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档