2023年在家出家翻译精选

格式:DOC 上传日期:2023-05-01 18:11:06
2023年在家出家翻译精选
时间:2023-05-01 18:11:06     小编:zdfb

无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。

在家出家翻译篇一

苏轼《水调歌头》赏析

推荐度:

蒹葭赏析

推荐度:

鲁迅《呐喊》赏析

推荐度:

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐度:

经典虎年春节对联赏析

推荐度:

相关推荐

《在家出家》作者为唐朝文学家白居易。其古诗全文如下:

衣食支分婚嫁毕,从今家事不相仍。

夜眠身是投林鸟,朝饭心同乞食僧。

清唳数声松下鹤,寒光一点竹间灯。

中宵入定跏趺坐,女唤妻呼多不应。

【注释】

①跏趺:两腿左右交叉,相盘而坐,是一种坐禅方法

【赏析】

僧人要出家修行,以求证心,获得解脱。但若要广泛普及佛法,要求世人全都出家,显然是不可能的,于是有在家修行之说,出现了所谓“居士”。居士中最著者是维摩诘。他是吠舍离城的一位长者,以白衣敬奉沙门,以佛法教化众人。他曾经对前来问疾的文殊师利讲说“本无”、“空空”之义,深受敬佩。在《维摩经》中,他阐述了“示有资生,而恒观无常,实无所贪;示有妻妾彩女,而常远离五欲污泥”的'观点,认为这才是“通达佛道”,是真正的“菩萨行”。《维摩经》自六朝以来就在文人中广泛流传,维摩诘本人那种既不废世间生活,又精通禅理,以世间为出世间的形象,就成为中国文人士大夫心中的理想。这种思想之所以与白居易一拍即合,主要是因为二者的生活状态几乎完全相似。白自己也说:“唯是名衔人不会,毗耶长者白尚书。”(《刑部尚书致仕》)所以,他就使自己的心境始终处于和谐之中。白居易在佛学上几乎没有什么独特的建树,但他对后世文人的影响却超过了在佛学上更有造诣的柳宗元诸人,不能说这不是一个原因。

s("content_relate");

【《在家出家》赏析】相关文章:

无题赏析翻译赏析

02-23

赏析《乙亥杂诗》赏析

06-05

赏析赏析:《调张籍》

07-01

吴宫注释及赏析赏析

03-13

城南旧事赏析好句赏析

02-25

关于赏析红梅赏析和翻译

07-08

忆秦娥赏析

06-04

天净沙赏析

06-03

《钗头凤》赏析

06-03

【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/2783021.html】

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档