生活中充满了变数,我们要学会适应并做出正确的应对。在总结时要多角度、全方位地思考和分析。下文是一些总结写作的典型例句,供大家参考和借鉴。
高三英语带翻译篇一
1845年的春天,我父亲读了一本关于加利福尼亚的书。这篇关于落基山山脉以外的那片神奇土地的描述使他萌生了移居到那里的想法。不到半年之后,我们把所有的行李搬上马车,离开了我们的农场。决定带走什么和留下什么不是件容易的事情。到十月中旬,我们开始了一次跨越大陆的旅行--大约历时一年,历经2500多英里。和我们同路的还有很多其他家庭。大部分马车是由牛来拉的,但我们的是马。
我们旅行经过四个州后,决定先度过冬天再继续前行。到了春天,我们继续往西走。我们的第一个目的是堪萨斯州的印第安克里克,这里当时还是边疆地区。这是所以西行的人们碰面的地方。1846年4月12日是我们大家决定准备出发的日子。我们又和45辆马车一起出发了。
我们白天赶路。晚上,我们点燃篝火,让马车围在篝火的周围。我们穿过了位于这块大陆中心的山脉和沙漠,这是一次非常有挑战性的旅行。有时,再没有路的地方,我们不得不抬起或者拉着马车。穿过沙漠,我们来到了盐湖谷,对我们来说那是非常美丽的地方。我们沿着盐湖周围的路走了不久就来到了盐湖沙漠。1846年11月4日,我们进入了沙漠地区,但很快就迷路了。我们在没有水喝,动物没有草吃的情况下又走了大约90公里。我们称之为“长途跋涉”。土地干燥而贫瘠。地图上标明的水域结果是咸水塘,不能喝。我们无法驾着马车,只能在它们旁边走。大部分路程,我都要背着只有四岁的小儿子。牛群又累又饿。它们拖着腿,因为太疲劳而拖不动重物。因为严重缺水,它们的舌头伸在外面。但是,我们的水实在太少了,不敢分给它们喝。由于动物们实在拉不动马车了,我们只好焚调马车,把行李装在牛身上。现在我们需要再徒步行走500公里。
几个星期以来,我们已经习惯了看到马和牛,习惯了炎热、饥渴和饥肠辘辘的感觉。现在事情更加糟糕。绵延几英里,路的两旁到处都是动物的尸体和被遗弃的马车。其中还有凌乱的散落的链子、枪、工具、床、衣服和很多其他物品。主人已丢弃了一切,匆匆赶路,以保住性命。大家都急切地想到达安全地带,途中没有人停下来寻求帮助。事实上,当时的情景如此让人绝望,大部分情况下,没有人能够帮助其他人。每个人所能做的事情就是保住自己和动物的性命。我们称之为死亡谷。
我筋疲力尽,只得跪到地上,四肢着地,在沙上爬行。有个年轻人建议我和孩子们停下来,等待救助。我明白他的意思。我站起来说“不!我不会放弃!”我知道放弃便意味着沙漠里多出一个浅浅的小坟堆。
圣诞节的凌晨三点钟,我们到达了沙漠的边缘。牲畜们几乎都在奔跑。它们一定是嗅到了水的气息。不久,我们就来到了一条流水淙淙的小溪旁。当地的农民惊奇地瞪着我们。他们几乎无法相信眼前的景象:一群看起来像活骷髅一样的人们。我们看到满是肥壮牛马的山谷,以为来到了恩许之地。我们苦难的日子终于结束了!
高三英语带翻译篇二
暑假毕竟是一个假期,并且对于即将进入高度紧张复习的高三学子来说,是应该利用这个难得的假期好好放松一下。适当的休息对于提高日后的学习效率和积极性是非常有帮助的。在休息的同时,进行一些强度较低,相对轻松的听力的训练就显得非常适宜。
能力的提高是一个潜移默化的过程,听力的提高与学生的听力训练时间成正比。坚持天天听是提高听力理解能力的先决条件。
1.每天要坚持15—20分钟的听力练习时间。
多听才能增强语感,提高快速反应的能力。可以在走亲访亲朋或宴会吃饭的间隙,用mp3或者随身听练习听力,既方便又可行。不过记住,听的时候要确保用心听,碰到听不懂或理解错的部分可以在事后对照答案和参考。切记自以为听懂了大概却抓不住关键信息的做法。
2.增加课外阅读,积累词汇和语法知识,了解文化背景知识。
如果缺乏对英语国家的文化背景、历史知识、风土人情、宗教信仰、礼仪等方面的了解,则会对听力理解产生一定的障碍。
3.听力练习材料的选择要注意针对性和典型性。
学生应根据高考说明的词汇、语法及话题要求,选择相应的内容、题材、难度的材料,听力材料中最好没有生词。同学们可以尽量使用近三年高三一、二模听力试题做听力训练的材料。除此之外,还可以在假期多收听收看广播、电视中的英文新闻、英语歌曲、英语电影或如电台广播voa和bbc等。这些听力训练均为说英语国家的人士录制,有助于习惯听地道的英语语言、语调、语式,增强语感,提高听力理解的程度。
4.加强对所听材料的朗读训练。
为了进一步熟悉所听材料的话题、语言结构及功能句的意义,熟悉词汇的正确发音,同学们应在做完听力训练后,利用10—15分钟的时间朗读所听材料,并根据录音纠正错误的发音,以便更加准确地理解所听材料的意义。
高三英语带翻译篇三
在我们的城市广告随处可见--它们在电视、收音机上广播,粘贴在因特网上,印在报纸和海报上。广告业是高度发展的行业。无线电、电视、电影、杂志和报纸的发展同广告业的发展是齐头并进的。
人们对广告的态度并不一样。有人觉着广告很有用,而且很有趣。也有人对广告很反感。捍卫广告的人认为,广告介绍优质产品,给消费者提供有价值信息,有助于消费者作出判断。另一方面,批评者有时指责公司滥用广告,误导消费者,让我们相信某种其实很一般的产品有多么好或购买某种产品会令人更加愉快等。
广告的原理十分简单。把一个品牌介绍给潜在的顾客,使产品与需要相配和,这样公司就可以影响顾客的选择。由于消费者每天接触大量的广告,广告人必须十分努力才可以灌输自己的信息(给别人)。正因如此,公司往往花费巨资聘用广告人。接近消费者的最后机会是投合消费者的情感需要。这样,卖掉的好像不是一件产品,而是卖掉了金钱所买不到的东西,譬如爱,幸福与成功。
广告对公司和消费者产生作用通过好几种方式。事实一再证明,频繁的广告提升了销售量,从而导致了产量的提高,因此导致了价格的下降。所以广告不但没有使产品变得更贵,反而使产品变得便宜了。广告也会帮助消费者在琳琅满目的商品中作出选择。在购买一件昂贵的商品--譬如一辆车或一台电脑时我们往往要考虑许多因素,这时广告会帮助我们作出正确的决定。
或许广告最重要的功能就是介绍新产品。忠实的广告会提供好的信息帮助消费者判断他们是不是需要某件广告中的产品。通过介绍产品特点、功能、耗资以及服务,广告还可以使消费者在走进商场以前对产品的价格和质量进行比较。在掌握了一些事实和数字以后,消费者才能更好地应对伶牙俐齿的销售人员。
不是所有广告都用来促销产品或者提升公司业绩。政府也会利用广告使民众了解社会问题和政府的方针政策。一些救助组织常常指定某位名人作为自己的代言人来宣传自己的宗旨。譬如,联合国选择足球明星罗纳尔多,歌星tetsuyakomuro以及其他一些名人作为特使向公众宣传自己的计划。政府的其他一些非赢利机构还利用广告技术来普及知识、影响公众的态度取向以及改良社会。
有一些广告就不是那么有帮助。这些“坏广告”利用非法手段误导消费者。识别一个坏广告不是很容易,但总有一些蛛丝马迹可以追寻。首先,我们要时刻留意那些“隐藏信息”。有些广告把很重要的信息隐藏在很小的字体下面或者用色彩掩饰着。还有些广告通过半真半假的图片或者为了看上去更吸引人而改动图片从而来误导我们。在一则所谓的“诱骗销售法”的广告中就使用了类似的伎俩:展示给顾客的是一种产品,买到的却是另外一种。
没有明显的证据表明广告的用处到底有多大,但是广告对于厂家和消费者却很重要。好的广告有助于公司推销新产品,提高销售量。如果广告提供准确的信息,则有助于大众消费者以最优的价格买到合适的产品。由于广告的巨大影响加上厂家的蓄意误导,我们对待广告要特别小心。如果我们不能辨别真假,我们就正好中了圈套。反过来讲,如果我们学会辨别,我们就会保护自己不受虚假广告的欺骗从而作出明智的选择。
高三英语带翻译篇四
现代的澳大利亚是由六个州和两大区组成的:西澳洲、南澳州、昆士州、新南威尔士州、维多利亚州、塔斯马尼亚州,澳大利亚首都区和北部区。澳大利亚有很多大洋环绕着:西边有印度洋,南边有南印度洋,东北部是太平洋。澳大利亚的最大城市是悉尼,但是首都是堪培拉,堪培拉位于悉尼和墨尔本之间。澳大利亚的国旗未英国国旗图案并带有一颗最大的七角星。七角星中的六个角象征组成澳大利亚联邦的六个州,第七个角代表联邦区(北部地区和首都直辖区)。国旗上其他小星代表南十字星座(是南天小星座之一,星座虽小,但明亮的星很多)--那是一组映在南方天空的星星,人们可以借助它们找到南极。
最初的澳大利亚人。
澳大利亚是一个古老大陆上的年轻的国家。澳大利亚最早的居民是土著居民和托雷斯海峡的岛上居民。这些人群的祖先早在五万年前就到了澳洲而且创造了复杂的社会。他们的文化发展很快,而且他们与非洲人及其他一些邻近地区有强大的连结。一些澳大利亚土著人仍然过着和他们的祖先一样的生活方式而其他的一些则生活在城市里、城镇上和农村。
一个罪犯的国家?
七世纪,欧洲探险者开始到达这块大陆。西班牙人、葡萄牙人、荷兰人和后来的英国船只到达了塔斯马尼亚州的北海岸和西海岸。1770连,詹姆斯。库克船长进行了一次科学考察旅行,声称这个大陆的东海岸属于不列颠王国。后来美国独立战争使得英国不能向北美输送囚犯,澳大利亚也就被选为一个新的囚犯和罪犯流放地。1788年,第一批流放犯人的11艘船到达澳大利亚。英国总督登陆的日期是1月26日,也就是现在的澳大利亚日。在随后的80年里,大约有16万囚犯被流放到澳大利亚。这些新来的移民改变了这里的管理方式,引进了对澳大利亚生态系统有害的动植物。结果,原始澳大利亚受到了伤害。很多土著人和岛上居民被剥夺了土地搬走了。
另一个新大陆:一个国家的诞生。
二十世纪早期,澳大利亚和十八世纪的美国一样:她是一个没有统治阶级的“新世界”。19,澳大利亚联邦组成了。这个机构管理着规定人都是平等自由的六个州,解释他们自己的人权,描述新的政府。当地的土著人和非欧洲人不能享有平等的权利。直到很多年后,澳大利亚才学会了尊重土著人并且承认一个不同社会的重要性。
第一次世界大战对澳大利亚有很大的影响。战后,这个国家经历了社会和经济的动荡不安局面,遭受了二十世纪三十年代的萧条。第二次世界大战以后,澳大利亚开始把自己变成了一个和今天一样的现代化国家。经济增长了,澳大利亚从移民中受益匪浅。在二次世界大战后的五十年里,大约200这个国家的人民迁到了澳大利亚。在二十世纪六十年代后期,这个国家也开始改变对待当地土著人的态度,政府通过了法律来加强当地土著人和岛上居民的权利并且改善他们的生活条件。
讲澳大利亚语言?一切良好!
英语是澳大利亚的官方语言。澳大利亚英语在发音与英国英语和美国英语不同,其中,在澳大利亚用的一些词汇与你在英语课堂上学的完全不同。澳大利亚人喜欢他们的语言并喜欢用它开玩笑。“noworries”在澳大利亚语中意为”everythingisok”.“mate”通常意为“friend”或”companion”,但可以跟任何人说。“sheila”是“女子”,“outback”是指“未开垦的土地”,“billabong”是干河道,uni是大学,而gowalkabout则指到灌木丛中闲逛。而一些土著人的语言已经不被人所知,人们正在努力去保护和记录他们说留下的。大概澳大利亚英语最著名的例子可能就是客人到澳大利亚一定会听到的友好的“g’daymate”.
高三英语带翻译篇五
很多家长都觉得高三的孩子夜里大,脾气很坏,沟通起来起来很难,其实不然,正常情况下,高三孩子的内心并不复杂,只是家长考虑的问题多了就觉得很复杂,和孩子交流起来的时候就很容易焦虑急躁,这是很不好的,作为家长在平常与高三孩子沟通的时候,要注意以下几大方面:
沟通的时机:在孩子有心理准备的时候。
很多家长一到饭点,孩子坐上桌的时候就赶紧数落孩子,或者趁孩子在高兴的时候唠叨机具,觉得孩子可能因为心情好,自己的话就能听得进去,其实结果是恰恰相反的。
与高三孩子沟通的时候,最好是在孩子有心理准备的前提下进行,才能让孩子不会觉得突然又来说教了,有了心理准备,家长的批评或一件才更加容易接受。
沟通的语气:平静的交流更容易被接受。
在与高三孩子沟通的`时候,要让孩子觉得你是在心平气和地跟他说话,就算真的有一肚子的火气,都要憋着,在心理提醒自己说话的声音不要过高,语速不要过快。
沟通的时候,要允许孩子有反驳、发牢骚的情况,要听孩子把他的意见表达完,不要中途粗暴打算,这样才能真正了解到孩子的想法,就更加能进行有效的沟通,采取正确的方法来教育。
以平静的口气与孩子沟通交流更加容易被孩子接受,要是你总是音量很大的话,就算你说得再有理,孩子都会觉得你是在教训他,压根就听不进去,更别想孩子听从于你了。
沟通的禁忌:把自己的情绪传递给孩子。
到了高三,很多家长都会杞人忧天,有的孩子明明成绩挺好的,自己也很有信心的,可是家长总是担心出现以外,就整天提醒孩子关键时刻不要掉链子,弄得家里的氛围紧张兮兮的,孩子也变得紧张起来,导致心理上出现一定的问题。
毕老师建议,高考不是唯一的出路,不要把高考想得过于重要,把自己的恐慌传递给孩子,在高考备考的时候,要给孩子留条后路,别给孩子太大的压力,要不然真的不小心高考失败了,孩子就会很难度过这关。
沟通的方式:没必要“定期”“定时”
也有部分的家长,觉得高三是最关键的一年,必须每时每刻都在复习,对于孩子学习这件事,就定时定期地制定相应的计划,其实,现90后00后的孩子的性格大多数都比较随性,所以不要以科班的方式跟孩子谈话,否则他会觉得很假,往往家长还没说什么的时候,就打心里排斥了。
跟孩子沟通不必非得定期定时,也不要一味地照搬别人的经验,看到别人的家长把想对孩子说的话写成一封信,然后塞到孩子的枕头下面,自己也照着着,没有想过这样的方式对自己的孩子管不管用,也许你写了,孩子是很大大咧咧的人呢,根本就没发现枕头下有封信呢,那么这次的沟通真的是太失败了,要记住,别人家里适合的方式不一定自己家的也适合,你自己也要有一套与孩子有效沟通的方法。
高考临近,与孩子保持良好的沟通是很有必要的,对于缓解孩子的压力有很大的帮助,但在沟通的时候也要注意以上的情况,才能为孩子做好后勤的保障工作,真正走进孩子的心灵。
高三英语带翻译篇六
贸易和好奇常常构成了人类巨大努力的基础。对于早起文明的人们来说,世界地图是一个困惑。马可波罗的故事激励了可里斯托弗.哥伦布和其他的欧洲探险家去探索能到达遥远、富饶的亚洲大陆的海上航线。然而,之前很久,勇敢的商人是真正的西部海洋的探险者。
众所周知,很早很早以前,非洲就与印度和红海文明有联系。中国的丝绸沿丝绸之路运往印度、中东和罗马去交换香料和玻璃--这些在中国根本没人知道的东西。沿印度洋海岸也有丝绸贸易。锡兰,凭借其中心位置,成为中国商人会见阿拉伯商人和了解西方先进科技文化的地方。因此,汉朝人了解非洲并且有书籍描述了红海和非洲沿岸国家。公元,甘英,一位中国大使,从陆路到东罗马并且把一位非洲国王所赠的礼物--犀牛角带回到洛阳。在以后的几百年间,索马里王国以及非洲沿海的岛屿发展成为世界贸易中心,主要经营象牙、香料、犀牛角、贝壳、动物皮毛和糖。这些物品远销到阿拉伯国家、埃及、希腊、罗马、印度、锡兰和中国的商人手中。这些阿拉伯人与非洲海岸国家的接触未后来一位中国人和黑人的会谈准备了条件。公元751年,中国的旅行家--杜环被阿拉伯军队所俘虏。他逃跑了,在经历了阿拉伯国家的长途跋涉之后,于公元762年乘小船回到祖国。回国后,他写了《经行记》,讲诉了中亚、阿拉伯以及非洲国家的情况。在十一世纪,非洲人曾几次通过海路到达宋朝王宫。这是非洲人开始了解中国的一次大发展。在非洲发现的最早亚洲文化遗产也是从这一时期开始的。一个小青铜狮子塑像已经在尚加的索马里城发现了。还没有类似的东西在东非被发现。中国和非洲几个世纪的接触让双方知道了彼此的存在,但当时还没有精确的地图描述印度洋周围的国家。到了15世纪除,召开了一次大型会议的时机已经成熟。东非沿岸城市正鼎盛时期。而在东方,中国在一个新的朝代的统治下也繁荣起来了。明朝政府拥有一只强大的海军并且也有发挥这只海军作用的想法。从14到1433年,7艘大型的珠宝商船到东方进行贸易和探险航行。在郑和的带领下,这个船队从中国南海出发,跨越印度洋到达红海口,然后继续向南,结果发现了非洲东海岸。郑和常常被成为“中国的哥伦布”。郑和增进了和非洲东部海岸国家的联系。非洲国王送给明朝皇帝一个皇室的礼物:两只长颈鹿。这个精美的礼物和与非洲王室的接触令中国人对非洲如此好奇,以至于郑和给那个国王和别的非洲国家送信,邀请他们派大使并在明朝首都--北京开办大使馆。这些非洲国王很慷慨,他们给明朝皇帝送来了斑马、长颈鹿、贝壳、大象象牙和犀牛角药品。作为往来,明朝皇帝给他们送去了金子、香料、丝绸和各种别的礼物。这种礼物的交换的象征意义远远重于这些物品价值本身。通过和这个船队的贸易,非洲国王开始表示对中国皇帝的友谊。这个船队在结束探险之前或许是为了经济原因进行了几次远征。短期内,中国成为海上霸主。1433年以后,明朝意识到国内存在着巨大的机遇和挑战。
高三英语带翻译篇七
英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文後面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之後,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前後调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。
例如:
itthereforebecomesmoreandmoreimportantthat,ifstudentsarenottowastetheiropportunities,therewillhavetobemuchmoredetailedinformationaboutcoursesandmoreadvice.
分析:该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成,“……变得越来越重要”是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:a.……变的越来越重要;b.如果要使学生充分利用他们的机会;c.得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。为了使译文符合汉语的表达习惯,我们可采用逆序法,翻译成:
因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。
(2)顺序法。
当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。
(3)包孕法。
这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语後置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖踏或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。
(4)分句法。
有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语转换成句子,分开来叙述。为了使语意连贯,有时需要适当增加词语,也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前後保持连贯。
(5)综合法。
上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要综合使用到各种方法,这在我们上面所举的例子中也有所体现。再如,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先後,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。
初二英语怎么学好。
初一很重要,万事开头难。初一学好基本知识即音标和培养兴趣,千万不要因为教你的老师坑就对英语自暴自弃。无论是初中高中大学考研等单词都是必须的,没有捷径。在最开始的时候,可以适当的用汉语注音辅助但不要依赖,音标才是英语中的“拼音”。背单词融合到课文中,初中背的句子是简单万能的。还有字体,心中的痛。
语法在初中多背句子和词汇的用法各种形态。考点老师都会讲到,多背句子培养语感。
听力方面一方面要总结听力中的关键词汇,注意个别是陷阱;另一方面多听多练,第一遍听,第二遍看原文听,比较第一遍注意第一遍听不懂或理解错的地方,第三遍抛开原文听,或许还可以有第四遍尝试自己去读。听力难一是语速快二是语音怪,克服难关就多听多读多练。
终于到最痛苦也最轻松的写作啦,准备一个记录本,将朗朗上口的谚语和名言等好词好句记下来,背下几个模板,这样写作的时候像搭积木,而且亮眼。
当然还有上课认真听讲,做好笔记,笔记可以记在书上或记录本上,老师讲的都是考点哦,课下更要复习。
针对考试,快准狠。做题时间快,找考点准,改错题狠。
注意事项。
千万不要因为教你的老师坑就对英语自暴自弃。千万不要因为教你的老师坑就对英语自暴自弃。千万不要因为教你的老师坑就对英语自暴自弃。千万不要因为教你的老师坑就对英语自暴自弃。
初二英语学习方法。
注重英语单词的记忆。
培养自己的英语思维。
在英语的学习中,大家一定要尽可能的多去接触英语,去了解英语,去用英语的思维来学习英语。语言之间,还是存在一定的差异的。我们中文认为的一些事,但是在英语中却并不一定是中文认为的这样。为了培养自己的英语思维,大家可以多去看看英语报、英语杂志等等英语原创性资源,都可以作为大家培养自己英语思维的好来源。同时,日常生活中,你也可以尝试着多用英语对自己说话,这样也能成为你培养自己英语思维的好方法。
学会利用网络优势。
在现代的学习,其实是个很便捷的。利用网络,你可以遨游于世界各地的文化中,你能接触很多的异地文化、学习交流经验等等。英语的学习,你可以利用网络寻找跟你志同道合的英语学习者,彼此交流经验,获取对自己学习英语有益的信息;可以利用网络找母语为英语的朋友,从源头上面教导你学习英语。
高三英语带翻译篇八
为爱牺牲(1)。
一元八角七分。全都在这儿了。其中六角是一分一分的铜板。这些一分分的钱是从杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿软硬兼施地一分两分地扣下来的,直弄得自己羞愧难当。德拉反复数了三次,还是一元八角七分,而第二天就是圣诞节了。德拉哭泣着。
他们住在一套带家具的公寓里,每周房租八美元。这是一个破烂不堪的地方。楼下的门道里有个信箱,可从来没有装过信。还有一个电铃,也从来没有响过,紧挨着它有一张名片,上写着“詹姆斯.迪林厄姆.杨先生”。
德拉哭完之后,往面颊上抹了抹粉。她站在窗前,痴痴地看着灰蒙蒙的后院里一只灰白色的猫正行走在灰白色的篱笆上。明天就是圣诞节,她只有一元八角七分给吉姆买一份礼物。她花去好几个月的时间,尽了最大的努力一分一分地积攒下来,才得到这样一个结果。一周二十美元实在经不起花。支出远远大于预算,总是如此。只有一元八角七分给吉姆买礼物,她的吉姆啊。她花费了多少幸福的时日筹划着要送他一件可心的礼物,一件精致、珍奇的礼物--至少应有点儿配得上吉姆所拥有的声誉才成啊。
现在,詹姆斯.迪林厄姆.杨夫妇俩有两件特别引以自豪的东西。一件是吉姆的金表,是他祖父传给父亲,父亲又传给他的传家宝;另一件则是德拉的秀发。
突然,德拉走到镜子前面。她两眼晶莹透亮,但二十秒钟之类她的脸上失去了光彩。她迅速地拆散头发,使之完全披散开来。此时此刻,德拉的秀发泼散在她的肩膀周围,微波起伏,闪耀光芒,有如那褐色的瀑布。她的美发长及膝下,仿佛是她的一件长袍。接着,她又赶紧把头发梳好。踌躇了一分钟,她一动不动地立在那里,破旧的红地毯溅落了一两滴眼泪。
她穿上那件褐色的旧外衣,带上褐色的旧帽子,跑出房门,下楼来到街上。她看了几家理发店,最后在一块招牌前停下来,上写着:“索弗罗尼夫人,专营各式头发。“德拉奔上楼梯。
“你要买我的头发吗?”德拉问。“我买头发,”夫人说。“摘掉帽子,让我看看头发。”那褐色的瀑布泼撒了下来。“二十美元,”夫人一边说,一边内行似的抓起头发。“快给我钱,”德拉说。接下来的两个小时,她彻底搜寻各家店铺,为吉姆买礼物。
她终于找到了。那准是专为吉姆特制的,决非为别人。在其他各家商店你,哪儿也没有这样的东西,她把里面的东西都拿了出来。那是一条金表链,而且它正配得上那只金表。她一见这条表链,就知道一定属于吉姆所有。它对吉姆来说太合适了。她花去二十一美元买下了,匆匆赶回家,只剩下八角七分钱。金表很匹配这条链子,无论在任何场合,吉姆都可以毫无愧色地看时间了。
德拉回家之后,立即着手修补她的头发。不出四十分钟,她的头上布满了紧贴头皮的一绺绺小卷发,使她看上去活像个小女学生。她在镜子前照了很长时间。“假如吉姆看我一眼不把我宰掉的话,”她自言自语,“他一定会说我像个科尼岛上合唱队的卖唱姑娘。但是我能怎么办呢--唉!只有一元八角七分,我能干什么呢?”
为爱牺牲(2)。
七点钟,她煮好咖啡,把煎锅置于热炉上,随时都可做晚餐。吉姆一贯准时回家。德拉将表链对叠握在手心,坐在离门最近的桌子角上。当她听见下面楼梯上响起了他的脚步声,她的脸上失去了片刻的血色。她习惯于为了最简单的日常事物而默默祈祷,此刻,她悄声道:“求求上帝,让他觉得我还是漂亮的吧。”
门开了,吉姆走进来并随手关上了门。他显得瘦削而又非常严肃。可怜的人儿,他才二十二岁,就挑起了家庭重担!他需要买件新大衣,连手套也没有呀。
吉姆站在屋里的门口边,两眼固定在德拉身上,其表情使她无法理解,令她毛骨悚然。既不是愤怒,也不是惊讶,又不是不满,更不是嫌恶,根本不是她所预料的任何一种神情。他仅仅是面带这种神情死死的盯着德拉。
德拉起身,向他走过去。“吉姆,亲爱的,”她喊道,“别那样盯着我。我把头发剪掉卖了,因为不送你一件礼物,我无法过圣诞节。头发会再长起来--你不会介意,是吗?我非这么做不可。我的头发长得快极了。说‘圣诞快乐’吧!吉姆,让我们快快乐乐的。你肯定猜不着我给你买了一件多么好的--多么美丽、精致的礼物啊!”
“你已经把头发剪掉了?”吉姆问道。“剪掉卖了,”德拉说。“不管怎么说,你不也同样喜欢我吗?没了头发,我还是我嘛,对吗?”吉姆四下望望这房间。“你说你的头发没有了吗?”他问道。“别找了,”德拉说“告诉你,我已经卖了--卖掉了,没有啦。这是圣诞前夜,好人儿。好好待我,这完全是由于对你的爱呀。我可以摆晚餐了吗,吉姆?”
吉姆好像醒了。他把德拉紧紧搂在怀里。吉姆从大衣口袋里掏出一个小包,扔在桌上。“别对我产生误会,德拉”他说道,“无论剪发还是修面,我都以为世上没有什么东西能减少一点点我对妻子的爱情。如果我剃掉胡须,你会停止对我的爱吗?不会,但是你只消打开那包东西,就会明白刚才为什么使我愣头愣脑了。”
吉姆非但不按她的吩咐行事,反而倒在睡椅上,两手枕在头下,微微发笑。“德拉,’他说,“让我们把圣诞礼物放在一边保存一会儿吧。它们实在太好了,目前尚不宜用。我卖掉金表,换钱为你买了发梳。现在,让我们忘掉这件事,吃晚饭,好吗?”
高三英语带翻译篇九
《月亮宝石》这部小说是以1848年的英国为背景写的,但真实的故事发生在此前50年。月亮宝石是一块巨大的黄颜色的宝石,曾经是印度一座月神雕像的一部分。一个英国人谋杀了三名教士,从神殿里偷出宝石并带回伦敦。当他姐姐听说了此事之后,再也不跟他说话了。宝石被诅咒了,这个人也过着没有亲人和朋友的哀伤寂寞的生活。在他去世的时候,作为一种报复,他把月亮宝石留给了自己姐姐的女儿--雷切尔,同时也把坏的运气传给她。雷切尔将在自己18岁生日的宴会上收到月亮宝石作为礼物。
雷切尔.柯林斯是一个漂亮、富有的年轻女士。她跟自己的母亲和几个仆人住在英国北部的一所华美的房子里。在生日的前一天,她跟自己童年的伙伴弗兰克林.布莱尔一起在起居室的一扇门上画花鸟,他们一起做得很开心并且在雷切尔生日的当天完成了绘画。弗兰克林是一个抽烟的人,但他对雷切尔非常体贴。仆人们认为他为了让雷切尔高兴而把烟戒掉的行为是他爱上了雷切尔的证据。
首先,其中的一个客人--戈弗雷向雷切尔求婚,但是她拒绝了。戈弗雷是一个优雅成功的单身男子,有着众多的女性追求者。晚餐后,弗兰克林提到自从戒了烟后他便一直休息不好,一位本地的坎迪医生主动提出要给他开个药方。弗兰克林回答说医生无非是凭猜想来开药方,这让坎迪医生十分恼怒。最后,一些穿着不寻常的外国服饰的印度人进来为客人表演,但是他们的表演很不专业而且行为怪异。
晚会的最后客人们都离开了,剩下弗兰克林和戈弗雷留下过夜。睡觉前雷切尔把宝石放到了起居室橱柜的一个抽屉里,但第二天早晨宝石不见了。被丢失了这样一件贵重的宝石所困扰,雷切尔的妈妈雇佣了著名的侦探--卡夫巡佐来侦察这起偷窃案。随着故事的发展,我们发现了当晚在场的人的一些秘密以及他们可能偷走宝石的原因。
首先,卡夫巡佐怀疑是印度人。他发现他们并不是真正的表演者,而是虔诚的月神的追随者。他们在世界各地寻找月亮宝石,等待一个机会把它重新带回印度。侦探猜测是不是他们把月亮宝石藏在屋里的什么地方,等到每个人都睡着了,然后把它偷走。
仆人们也有机会偷走宝石。卡夫巡佐发现一个叫罗萨那的女仆在雷切尔的妈妈给她这个工作之前是个小偷。其他的仆人说她最近被发现在自己的房间里忙着做什么事一直到很晚,而且经常自己一个人散步。罗萨那也非常喜欢弗兰克林。侦探坚信她要么是“旧病”复发偷走了宝石,要么想在雷切尔和弗兰克林之间制造矛盾。
高三英语带翻译篇十
在1986年,中国政府提出了一项关于在以前每个中国孩子将会接受九年义务教育的法律。尽管在达成这个目标方面有一些问题,但是结果还是很成功的。据报道,在以前,中国99%的学龄儿童能进入小学。
如同在其他国家一样,中国政府意识到中国市民的将来福利与教育密切相连。在20召开的世界教育论坛会上,计算出有一亿一千三百万个孩子未进入学校。在论坛会上,联合教育成员国,科学和文化组织(unesco)做了一个承诺,目的是去提供“在之前,为所有孩子提供完全免费的高质量的义务教育”。他们称这个目标为“全民教育“。现在,这些国家正努力去争取让每一个孩子都入学,而且他们也正经历着类似于中国所面临的困难。
首先,创造一个积极的态度是一个重要的开端。在农业为主体的地区,人们不重视教育,家长们对不让孩子们参加地里劳作的做法很有疑虑。尽管关于孩子,家庭和社区怎样才能受益已经做出了解释,但是要改变传统的观念是不容易的。中国和其他国家发现,即使当来自乡下的孩子开始上学的时候,他们经常旷课,然后就有退学的倾向。尤其是在一些地区,由于认为教育是给男孩的而不是为女孩的风气,所以父母总是不情愿送女儿上学。
中国人口众多,这就意味着为接受更多学生就必须扩大学校。已经出现老师短缺问题。
以至于不同年级的学生在同一间教室里上课。人们如何被分配也能影响教育系统。在中国,大多数市民住在东部区域,这造成了大班级。然而,在遥远的中部和西部省份,人口太少,在这些区域的学校不可能为每个水平上的小数量的学生支援老师。因此,老师只能教混合班级。在澳大利亚的北部和中部,人口是如此的疏散以至于在一些乡下的定居区的孩子去远达1000公里的最近的学校去上学。为解决这个问题,澳大利亚使用“远程教学”方法,学生用收音机和邮件两种方法上课。
一个国家在教育上的成功也全部依赖于经济。在许多发展中国家,不可能有足够的钱来为所有的孩子提供教室、书桌、椅子、书籍和老师。为装备学校,一些政府几乎完全依赖其他国家的援助,国际组织如世界银行和非政府组织以及挽救孩子都在为这些国家提供帮助。其他国家用一些特殊的项目接受帮助:世界银行和挽救孩子已经在中国的一些不发达的省份帮助解决学校。公司和市民个人也通过希望工程捐献钱。
甚至世界上最富有的国家也面临一些问题。美国已发现确定每位学生接受教学的相同质量是不容易的。三分之一的美国学生居住在乡下,给他们提供一个完整的课程是很困难的。远程教学的方法很奏效,现在美国小规模农村学校的学生使用计算机软件、电子邮件和电视会议等方法来学习各门课程。中国已采用远程教学方法,像电视机,并且在,教育部采用计算机处理中部和西部的中国教育网络。
中国政府克服了人口和经济问题来完成它的“九年义务教育”目标。现在,当中国夫妇有一个宝贝的时候,他们能确信他们的孩子将来能进入学校。但是对最不发达的非洲和亚洲国家的孩子的父母来说是非常困难的。在这些甚至没有淡水或者基本保健的国家中,达成“全民教育”的目标将会是一件极大的工作,尽管有来自国际社区的帮助。
高三英语带翻译篇十一
大部分考生都觉得考研翻译很难,但对难点的认识却各不相同。归纳起来看,主要有以下几种类型:语法知识缺乏型、词汇缺乏型、翻译知识缺乏型和学习态度消极型。
1.语法知识缺乏型的考生一般认为句子结构太复杂,难以理解。按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。
2.词汇缺乏型的考生一般觉得生词太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英语大纲的规定,在英译汉中一般不会有超纲词汇出现,尤其是在所需翻译的150词中,可以说95%以上的单词都是考研大纲规定要求掌握的词汇,都应该是各位考生所熟悉的词汇。由此可知,感觉生词多的考生的词汇量极小,语言基础也比较差,需要大幅度增加词汇量,最起码应该先把考研大纲要求的词汇背下来。
3.翻译知识缺乏型的考生一般觉得心理明白却不知如何表达。心里明白,说明基本上认识英文,但不一定真懂原文的意义;写不出来,说明缺乏英译汉的必要技巧或缺乏驾驭汉语表达的能力。一方面,经过一段时间的复习备考之后,考生接触过大量的英文材料,具备了一定的词汇和语法知识,许多单词看起来都很面熟,但事实上离真正掌握和熟练运用的差距还很大。因此,虽然说心里明白,其实只是认识英文,并没有完全读懂原文的意义。另一方面,由于考生平时缺乏翻译练习和实践,缺乏对英汉两种语言差异性的认识,往往“只见英文不见中文”或者“只见中文不见英文”,缺乏必要的翻译知识和技巧,所以就会有写不出来的感 觉。建议这类考生,认真理解、深入学习已经熟悉的词汇和语法知识,多注意英汉表达方式的差异,掌握一些英汉两种语言相互转化的基本方法和技巧,加强翻译实践练习,以进一步提高理解英文和表达译文的能力。
4.态度消极型的考生只知道一个“难”字,“知其难而不知其所以难”。知道难,说明自身知识缺乏;不知道难在哪里,说明态度消极,对此根本不重视。这种考生的学习态度本身就有问题,只有转变态度,认真对待,变消极为积极,才能找到自己的不足之处和差距所在。
翻译作为一门学问,可谓博大精深,要求译者具有较高的语言修养和灵活处理两种语言的能力。但是,任何学问都有一定的规律和一些基本的方法和技巧,英汉翻译也不例外。所以,要做好考研翻译的试题,除了具备一定的词汇量和文化背景知识外,广大考生还必须要掌握一些基本的英译汉的翻译方法和翻译技巧,杨老师提出了一个更加轻松、更加容易掌握、更加实用的应对考研翻译的策略——拆分与组合。它可以让广大考生在有限 的英语基础知识下,突破考研翻译,获得理想的分数。
1.理解拆分句子结构 找出解题突破口
长句、难句、复杂句,句句难懂,这是每一个考生都非常清楚的一点。所以在动手翻译之前,必须要把英语原文看懂。理解原文是整个翻译过程的第一步。由于英语语言具有“形合”的特点,就是说,英语的句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来。所以,在理解英语句子的时候,理解并拆分句子的语法结构和逻辑结构就这也自然而然的成了解题的突破口。
在考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。在翻译句子之前,先通读全句,注意一边读一边拆分句子的语法结构。怎么拆分呢?有的同学认为自己英语基础知识比较差,对英语句子的语法结构不太理解。没有关系!正因为英语语法结构和逻辑结构比较明显,在理解英语的时候,可以把主句和从句拆分出来,或者把主干部分和修饰部分拆分出来。基本原则:把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。这样就有助于看清句子结构,进而更好的理解英语原文。同时,还有一个更为重要的目的,就是在拆分的时候,我们了解到了考研翻译的考点和评分点。这才是更重要的!但是,在拆分长难句的过程中,最好不要把单独的一个英语的单词拆分出来,因为如果一个一个单词都拆分出来的话,整个英语句子,就可能会无限制的拆分下去了。
2.改变原文顺序,组合汉语译文
句子拆分后必然有一个如何排列各分句或句子的问题。为了不歪曲或者削弱原句各个成分之间的逻辑联系,同时又照顾到汉语的思维与表达习惯,拆分后的分句或者句子常常必须打乱原来英语句子的顺序,然后进行重新组合。究竟如何改变原文顺序,完全要根据汉 语习惯来安排,但是也是有一定的规律可以遵循的。比如说:
提示:
a)在英语中定语从句总是在所修饰的名词后面,而汉语中定语一般在所修饰的名词之前;
c)简短的状语可以放在所修饰的动词前面;
d)复杂的状语从句可以安排在整个句子主干的前面或者后面;
e)在英语中被动句使用很多,而汉语中主动句则使用很多,所以翻译的时候可以少用“被”字句,用别的词来代替“被”字或者转化成主动句等等。
考研翻译中的长难句可以通过简单的“拆分与组合”得出汉语译文。但是,不可忽略了汉语译文的检查。译文检查的最有效的方式是阅读汉语译文,通过阅读就可以知道自己翻译的译文是不是准确而又通顺的汉语。正所谓,“长句难句,一(译)攻即破”。
高三英语带翻译篇十二
一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。
二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。
三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。
六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。
七、公司领导安排的其他临时性任务。
八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。
高三英语带翻译篇十三
作者:
乙方:(以下简称乙方)。
甲方系本授权约定的作品的作者和。
1.3作品公开性:甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。
二、翻译授权:
2.1授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为___(维吾尔语配音、汉语字母)___视频、文本(以下简称“翻译作品”)。
2.2授权性质:甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。
2.3授权区域:【中国____地区】(不包括港澳台地区)。
2.4授权期限:___壹__年,自本授权签署之日起算。
2.5授权使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__项使用方式。
(1)将本作品翻译的作品出版为图书。
(2)将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。
(3)不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。
(4)可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的影视剧本。
(5)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。
2.6转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。
三、翻译作品的版权与使用:
3.1翻译作品的版权:
3.1.1翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。
3.1.2乙方必须在翻译作品中注明“翻译作品系根据本作品翻译而成”且须对本作品的作者(杭州____公司)予以署名。
3.2翻译作品的使用:
3.2.1乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。
3.2.2乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。
六、其他事项:
6.3争议解决:
6.3.1双方因授权的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,向杭州市西湖区的人民法院提起诉讼。
6.4联络:
本授权双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:
(1)甲方指定联系人:_(2)乙方指定联系人:
6.5授权生效与文本:
6.5.1本授权的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。
6.5.2本授权自甲方盖章之日起生效,一式二份,双方各执一份。
甲方盖章:_______。
联系人签字:_______。
授权日期:________
乙方盖章:_______。
联系人签字:_______。
授权日期:________
高三英语带翻译篇十四
首先暑假初期,各位考生应当对英语语法有大概系统的了解,熟悉5种简单句型,三大从句以及特殊结构,这样我们才能在遇到翻译真题时分清句子的结构,从而采取相应的翻译方法。如果有同学仍然没有自己复习一遍语法,需要在复习翻译前大致了解基本语法知识点,作一个铺垫。
在了解了基本的语法知识后,我们正式进入复习。首先,我们的全部联系要以真题为基础,这一阶段分析句子的范围在1990-20xx。在最初阶段,一定不要盲目追求速度,我们可以一天只翻译一个句子。但是这种翻译并不是查出所有的词语然后翻译成句就草草了事,因为很多同学基本是在“看”翻译,看到一句话,在头脑中思考一遍,思考出大概的翻译内容,然后就直接对照答案了,在这里想提醒各位考生,这种方式是很难进步的,翻译是一定要落实到笔头的,只有写出来才能发现自己的问题出在哪里。而且只“看”翻译会给学生造成虚假的印象,认为自己差不多都能翻译出来,但实际上如果落实到笔头就会发现很多语句并不通顺,所以建议考生,如果想在翻译上有进步,一定要踏踏实实的写下来,不要怕费时间。
建议实行四步翻译法,帮助你快速提高翻译。
第一步,在不借助任何词典的情况下根据自己的理解翻译一遍;
第二步,对自己的第一遍译文进行修改,从词语搭配到句子通顺、逻辑方面都要进行修改;
第三步,查出生词,并且再根据自己对翻译新的理解写出一遍翻译并进行润色;
最后一步,对照答案,找出自己的译文与标准答案的区别,并写出为何译文要这样翻译,这样翻译有什么优点,而自己的译文差在哪里,以后要如何注意。
只有通过一步步的不断修改,才能在这个渐进的过程中得到进步。真正认认真真弄懂一道题,比模模糊糊做完10道题收获更大,希望同学们不要急躁,不要认为时间不够用了,多做几道题,做而不会,所耗费的时间做的都是无用功。考生们切记要注意。
最后,希望同学们反复回看自己翻译的句子,记忆其中出现的生词、短语,某些语句的翻译方法等,不断加强巩固,直到达到提到这个句子便能说出全部知识点,并且翻译成标准的译文为止。
高三英语带翻译篇十五
天体生物学。
到目前为止我们还没有人见过外星生物,对于天体生物学来说这似乎是个问题。但在过去的20多年中,科学家们已经发现了一些蛛丝马迹,显示宇宙间生命或许并不罕见。许多科学家充满希望,认为不久将能找到外星生命的有力证据。
其中的一些线索来自陆地生命。生物学家们发现了多种嗜极生物,即可以在极端环境(如碱性湖泊和地下深处的岩石缝隙)中蓬勃生长的微生物。生命可能起源于海底的地热口或火山口附近,这可能是其他行星和卫星的共同特点。
在陨石撞击地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的岩石中出现了新陈代谢活动留下的化学痕迹,这意味着生命的起源或许是个快速、简单的过程。
1996年,有一组科学家声称一颗代号为alh84001的火星陨石含有火星的化石纳米细菌。虽然他们的多数证据已被证实并不可信,但对此持有怀疑的人也无法充分解释在alh84001号火星陨石中为什么会有磁晶体,因为它们与地球细菌产生的晶体十分相似。
虽然火星曾一度被认为是个干燥、贫瘠的星球,但来自欧洲航天局的火星特快飞船、美国国家航空航天局的月球车以及“勇气号”和“机遇号”火星车的最新证据表明,火星表面或接近表面的部分有液体水存在的迹象。看来数十亿年前火星曾有过一段短暂的温暖、湿润的时期,甚至在今天火星表面仍可能不时有水流动。
其他内行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,尽管有人认为金星似曾适于生存,而且在金星表面以上50公里、温度降至70℃以下的云层中仍有微生物存活。
二、木卫三和木卫四)以及土星的卫星(土卫六与土卫二)上,火山喷发所产生的热量和化学物质进入海洋,从而供养了这些生命体。同样的情况也可能存在于海王星的卫星(海卫一)上。那里的海洋由于少量氨防冻剂的作用而得以保持液体形态。科学家们希望能够发送探测器来探索木卫二上的海洋。
与此同时,“洛赛塔”彗星探测器和其他航天器已进入太空,以确定彗星是否像科学家猜测的那样携带着复杂的有机化学物质。彗星有可能为那些“年轻”的星球提供化学“原料”,给生命的产生奠定基础。许多有机分子都是由红巨星产生的,天文学家在星际云团中检测到了这些分子。此外科学家在默奇森陨石中还发现了蛋白质的成分氨基酸。
外太空“地球”
科学家在太阳系之外已经发现了150多颗行星,这些系外行星中有不少都是“热木星”(即绕着恒星近距离高速运行的大型行星)。
这些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它们是类似地球的由岩石构成的行星,在一个生命可以生存的区域内运行—距离恒星既不太近也不太远,表面温度正好适宜液态水存在。其他猜测(例如由海洋覆盖的行星)则更加离奇。定于2008年开始的美国国家航空航天局的“开普勒计划”有可能发现数百个适于生存的外太空“地球”。
下一阶段则是在这些遥远的星球上寻找生命的痕迹。欧洲航天局的“达尔文探测器”和美国国家航空航天局的类地行星探测器将寻找氧气的光谱迹象,这一迹象可以显示生命的存在,但不是结论性的。此后太空望远镜将用于观测许多光年以外的类地行星,寻找更明确的生命迹象。
是否有智能生命存在呢?根据德瑞克方程式的计算,我们可以预言在银河系中有多少文明世界正在试图与我们联系,尽管该方程式中的某些因子几乎是纯粹的猜测。
对这一问题持乐观态度的人面临着“费米吊诡”:如果说宇宙中普遍存在地外文明,我们为什么至今还没有见过呢?40多年来,科学家通过射电天文望远镜来捕捉来自其他恒星的电波,一直在寻找外星智能生命。为了这一目的专门建立了艾伦望远镜阵列。其他搜寻外星智能生命的天文学家使用光学望远镜来寻找地外文明发射的激光束。还有一些专家则认为我们应该在寻找巨型空间结构方面下工夫,也就是寻找“装在瓶子里的信息”。
到目前为止我们还一无所获,但是在我们收到来自外星的电视节目之前有可能发现外星生物。
(潘文静译李健审校)。
课文b。
南极冰层下是否存在生命?
几年前,研究人员发现了震惊科学界的现象:世界上有多种微生物群落是不需要阳光或养分就能生存的。
科学家们的这个发现并不是在遥远的外太空搜寻的结果,实际上他们只是在南极洲2.5英里(4公里)厚的冰层下取样。
沃斯托克是一个淡水湖,上面覆盖着厚厚的冰层。科学家们指出,冰层的底部由湖水冻结而成,其中蕴含着微生物。由此科学家们推测在湖中生长着大量而多样的微生物群落。如果该理论是正确的,就能回答有关地球上生命极限的问题,并且扩大太空中生命体得以生存的环境范围。
两个独立的研究小组在1999年12月10日的《科学》杂志上公布了它们对南极冰层中微生物的最初发现。
约翰·普里什库是来自博兹曼蒙大拿州立大学陆地资源与环境科学系的一位生态学家,他主持了其中一项研究。另一项研究由来自檀香山夏威夷大学海洋与地球科学技术学院的微生物学家大卫·卡尔主持进行。
此后,这两个研究小组和其他科学家都对这些微生物进行了进一步的分析。他们试图描述这些微生物的多样性,并确定它们是否是被用于采集和研究的仪器带到冰核样本中去的。
普里什库说,他的小组获得的新数据表明这些微生物具有多样的生理机能。他说,根据这些数据可以推断沃斯托克湖中存在非常丰富的生命形式。
普里什库说:“我相信,在沃斯托克湖的表层水面每毫升(0.2茶匙)中有大约一万个微生物细胞,比一般海水内每毫升的微生物细胞数量低大约100倍。”
卡尔的研究小组也进行了进一步的分析,发现在该湖几英里厚的冰层下面生存着微生物群落,尽管卡尔注意到“那里的生物量可能非常低”。
解决科学界出现的上述争端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取样。
国际科学界对此很感兴趣,但是各国在如何操作的问题上却持有不同意见。来自美国和欧洲的科学家倾向于更加谨慎的方式,并在寻找研究资金。
英国布里斯托大学地理科学学院的冰川学家马丁·希格特倡议,在探测沃斯托克湖之前,应先在南极洲西面的一个叫做埃尔斯沃思的较小的冰河下层湖泊中取样。希格特说,要全面执行沃斯托克湖探测计划需耗资数千万美元,而埃尔斯沃思湖比较小,而且其表层的冰温也高一些,因此在那里取样只需400万美元左右。
希格特说:“我们可以深入这个湖,对水质进行分析,并且最终证明湖水和沉积物是不是如我们所想象的提供了一个良好的环境。完成这次调查后,我们就可以进行下一步工作,最终探测沃斯托克湖。”
美国的科学家对于如何系统地勘探南极冰川下层湖泊也制定了计划。然而,比斯古指出,获取项目资金是有困难的。
比斯古说:“我赞赏俄罗斯项目的进取性与大胆的计划,但是我更愿看到该计划由国际合作共同努力完成,这样就可以制定更加完善的环保、教育和科学计划,所有这些都要符合南极研究的精神。”
(潘文静译李健审校)。
高三英语带翻译篇十六
有道词典背靠其强大的搜索引擎(有道搜索)后台数据和“网页萃取”技术,从数十亿海量网页中提炼出传统词典无法收录的各类新兴词汇和英文缩写,如影视作品名称、品牌名称、名人姓名、地名、专业术语等。由于互联网上的网页内容是时刻更新的,因此有道桌面词典提供的词汇和例句也会随之动态更新,以致将互联网上最新、最酷、最鲜活的中英文词汇及句子一网打尽。
下载地址:有道词典。
实时收录最新词汇。
基于有道词典独创的“网络释义”技术,为您提供最佳翻译结果。轻松囊括互联网上最新最流行的词汇,orz这样的网络词语也不放过。
海量例句一键查询。
2300万条例句一键查询,还可根据单词释义选择相关例句,帮您更加准确理解单词语境,活学活用。
强力智能屏幕取词。
融入ocr强力取词功能,可在多款浏览器、图片、pdf文档中轻松取词。可准确辨别英文变形词,实现词组取词。同时“有道指点”技术为您提供丰富的人物、影讯、百科等内容。
专业权威大词典。
完整收录《21世纪大英汉词典》、《新汉英大辞典》、《现代汉语大词典》等多部专业权威词典,词库大而全,查词快又准。
多国语言翻译。
集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询,
英文、日文全文翻译。
实现快速准确的全文翻译,还可自动检测语言环境,轻松翻译英文、日文长句及文章段落。
其他功能:
内容丰富的百科全书。
融入全球最大的中文百科全书,一站式的网络参考书与知识查询平台。查的不仅是单词,还有更丰富的百科知识供您浏览。
纯正英文单词发音。
提供标准清晰的纯正英文语音朗读示范,可实现边看边听,帮您有效记忆单词,学习口语发音。
权威汉语大词典。
加入权威《现代汉语大词典》,实现汉语成语、生僻字的直观释义,为您提供准确高效的汉语宝典。
便捷的网络单词本。
可随时添加单词,并使单词本与服务器保持实时同步,方便您在任何地方学习单词。同时支持导入导出、编辑分类等多项功能,大大提高英语学习效率。
本地词库大扩容。
完整收录《21世纪大英汉词典》及《新汉英大辞典》,本地词库大扩容。下载有道词典本地增强版,离线也能查单词。
高三英语带翻译篇十七
简历编号:
更新日期:
姓名:
大学生个人简历。
国籍:
中国。
目前所在地:
广州。
民族:
汉族。
户口所在地:
湖北。
身材:
165cm?52kg。
婚姻状况:
未婚。
年龄:
29岁。
培训认证:
诚信徽章:
求职意向及工作经历。
人才类型:
普通求职?
应聘职位:
服装/纺织/皮革跟单:外贸跟单、总裁助理/总经理助理:助理/秘书、英语翻译:翻译。
工作年限:
5
职称:
无职称。
求职类型:
全职。
可到职日期:
随时。
3500--5000。
希望工作地区:
广州。
个人工作经历:
公司名称:
凯斯服饰有限公司起止年月:-04~-06。
公司性质:
外商独资所属行业:纺织,服装。
担任职务:
外贸跟单。
工作描述:
--与外国客人沟通相关事宜,接单和下单。
--全程跟进办和货,控制质量和货期。
--与各个部门及供应商协调控制整个生产过程。
离职原因:
公司名称:
公司性质:
外商独资所属行业:纺织,服装。
担任职务:
外贸跟单。
工作描述:
--协调督促各部门,保证品质和交货时间。
离职原因:
教育背景。
毕业院校:
湖北工业大学。
最高学历:
本科。
毕业日期:
所学专业一:
行政管理。
所学专业二:
受教育培训经历:
学校(机构)。
专业。
获得证书。
证书编号。
注册安全主任培训。
培训。
注册安全主任。
中山红十字。
培训。
急救培训。
语言能力。
外语:
国语水平:
精通。
粤语水平:
优秀。
工作能力及其他专长。
*是一个团队协作者,能独立解决问题,分析说明能力强;
*工作细心,勤奋。
详细个人自传。
本人乐观自信,积极进取。多年从事外贸行业,积累了丰富的经验。对生活和工作本着态度决定一切的`信条,以诚实,守信的态度对待人和事。希望能在外贸行业站得更高,看得更远。
个人联系方式。
通讯地址:
联系电话:
家庭电话:
手机:
qq号码:
电子邮件:
个人主页:
高三英语带翻译篇十八
学历:本科。
工作年限:应届毕业生。
工作地点:成都-双流-不限。
求职意向:教师|助教|家教|幼教。
沟通能力强执行能力强有亲和力诚信正直责任心强雷厉风行。
教育经历。
至今在校四川外国语大学成都学院英语。
专业技能。
英语:熟练经验:4年。
语言技能。
普通话:很好。
证书奖项。
证书名称:大学英语六级颁发时间:2015年10月颁发机构:国家教育中心。
证书名称:全国计算机一级证书颁发时间:2014年10月颁发机构:国家教育中心。
自我描述。
1、本人为人正直,善良,有责任心,能吃苦耐劳,乐于听取意见,不断学习。
2、有着半年的电话营销工作经验,和导游培训机构招生经验。
3、就读于四川外国语大学成都学院英语专业,英语口语,专业知识较强。现已过英语公共六级,专业四级,专业口语四级。
4、在校表现良好,每学年都获得学院奖学金,优秀学生荣誉证书。
高三英语带翻译篇十九
年龄:23。
户口所在:河源。
国籍:中国。
婚姻状况:未婚。
民族:汉族。
培训认证:未参加。
身高:153cm。
诚信徽章:未申请。
体重:40kg。
人才测评:未测评。
我的特长:
求职意向。
人才类型:应届毕业生。
应聘职位:人事专员,人事助理,英语翻译。
工作年限:0。
职称:无职称。
求职类型:实习。
可到职日期:三个月以后
月薪要求:面议。
希望工作地区:深圳,深圳,深圳。
工作经历。
广东移动花都分公司。
公司性质:国有企业。
所属行业:通信/电信/网络设备。
担任职位:客服。
离职原因:考证。
花都不夜天酒店。
公司性质:民营企业所属行业:快速消费品(食品,饮料,化妆品)。
担任职位:服务员。
工作描述:
3.及时为客人问茶、斟茶、派巾等等。
离职原因:准备期末考试。
金轮柯式印刷有限公司。
公司性质:民营企业。
所属行业:造纸/印刷。
担任职位:前台招待。
工作描述:
2.接听电话,以真诚甜美的声音,展现公司良好的形象。
离职原因:上大学。
教育背景。
毕业院校:广东行政职业学院。
最高学历:大专。
获得学位:。
起始年月终止年月学校(机构)所学专业获得证书证书编号。
语言能力。
外语:英语优秀。
粤语水平:优秀。
其它外语能力:
国语水平:优秀。
工作能力及其他专长。
本人已获得大学英语六级证书及高级秘书证,具有扎实的英语基础,能熟练处理日常商务函电和具备一定的听、说、读、写及翻译能力;熟悉计算机网络、熟练掌握办公自动化。
为人忠诚勤恳、积极向上,崇尚团队合作精神。能不断学习新知识,能将管理经验灵活运用于工作中。
本人勤奋踏实,工作认真负责,自学能力强;性格开朗,容易与人相处,注重团队协作精神,承受较大压力。最重要的是本人具有吃苦耐劳,不怕困难的精神。
高三英语带翻译篇二十
一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。
二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。
三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。
六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。
七、公司领导安排的其他临时性任务。
八、从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。
高三英语带翻译篇二十一
甲方:____________________________________________(以下简称甲方)。
乙方:___蓝宇国际____________________________________(以下简称乙方)。
地址:北京海淀区中关村大街49号b520室/100086__________。
甲方委托乙方依法进行翻译事宜,为确保甲乙双方利益,经双方自愿友好协商,特订立本合同如下。
一、
单位:rmb/元。
翻译语种翻译语种由语译语由语译语单价单价翻译语种由语译语单价。
付款方式付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()付款方式a.现金b.支票c.邮局汇款d.银行卡选择()。
交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()交稿方式/msn/e-mailb.传真c.软盘d.邮递e.双方上门选择()。
二、甲方保证文稿的合法性。乙方除保留译文署名权外,仅对译文的准确性负责,对文稿的来源、内容和用途等不承担责任。
三、乙方保证翻译质量:忠实原文、译文正确、语句通顺,并按时交付。
四、甲方应向乙方提供字迹图文清晰翻译资料,对专业性资料应提供相应的参考资料(如以往的翻译稿、专业文献、术语、习惯缩略词汇表等)和支持,以便前后用语连贯统一。
五、甲方应按规定时间付清乙方全部译款,甲方若延迟付款,每延迟1日应交纳该付乙方总译费的10%作为迟延履行金。另有约定除外。
六、甲方若对译稿有异议,甲方有权在接稿之日起15日内书面通知乙方,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内无条件免费修改,但不包括甲方新增加、修订的部分。逾期视为乙方无翻译质量问题。
七、乙方在翻译过程中,如甲方修改原稿,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。
八、在翻译进程中,甲方中途变更或终止翻译工作,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方,并且补偿乙方支付的相关费用。
九、字数计算标准:参照国家和行业标准,中外互译稿件以中文为计算标准,以计算机word菜单中的“工具”-“字数统计”-“字符数(不计空格)”;外译外可协商确定。
十、除不可抗力或另有约定外,甲乙任何一方不履行本合同,视为违约,另一方有权中止合同或提出经济赔偿要求。若乙方违约,其赔偿总金额不超过本合同的译费金额。
十一、乙方对甲方翻译内容涉及的商业秘密及个人隐私负有保密义务。由于乙方保护不当或其他人为原因致使甲方翻译内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。根据需要可另签保密协议。
十二、本合同在履行过程中翻译质量发生争议,由甲乙双方协商认可的第三方认定,或申请仲裁,或直接向法院提起诉讼。本合同应适用中国法律。
十三、本合同双方签字盖章之日起生效,未尽事项双方本着友好态度,另行协定。
十四、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,附件,传真件与合同正本一同有效。
甲方:(签章)乙方:(签章)。
授权代表:授权代表:
年月日年月日。
高三英语带翻译篇二十二
所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致”可按原文的顺序译出。
2.反译法。
英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。
多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态“汉语就把叙事部分放在前。
表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末”从而形成反译,一些带有否定意义的词。
3.词义引申翻译法。
词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。
将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。
将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。
逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。
语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。
除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。
4.凝练翻译法。
商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。
翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。
把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。
5.词类转换翻译法。
由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。
为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。
商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。
因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。
【本文地址:http://www.xuefen.com.cn/zuowen/18386816.html】